- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
) t6 {0 i1 m- E! O6 m) g7 j) g/ ?" P: @# ?
* Z6 _: S6 e2 I7 K◎片 名 Mamma Mia!$ S/ p: K- q% P t
◎译 名 妈妈咪呀/妈妈咪呀!
0 R9 {+ K. |9 W◎年 代 2008
: E; h; b( ]+ v! }4 w$ k- f% _◎国 家 英国/美国/德国
5 D# B) F/ F8 b! M◎类 别 喜剧/歌舞/爱情
* r( w6 ?/ f- t, o1 m◎语 言 英语1 T; ?+ z6 r/ ]& b/ m1 J
◎IMDb评分 6.4/10 from 163,149 users4 I* E: k* u |
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0795421/
, z8 q2 |- _- G' s% @◎豆瓣评分 7.5/10 from 48,646 users
$ I+ s+ i- }% y# ^( X. ]◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2054024/0 I1 p" K5 z3 S( Z
◎片 长 1 h 48 min6 c: f7 C$ z9 C
◎导 演 菲利达·劳埃德 Phyllida Lloyd
+ R% \2 q' X3 D* l, _" G% t! l8 l◎主 演 梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep2 J v# C- ^8 r9 m
阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried- h, o' ?6 p( H6 H' g7 s
皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan, a4 A6 ?% O3 x- Z9 j. T, M, k
科林·费尔斯 Colin Firth
/ l( z* ^ m4 E5 P4 f7 L4 L4 v2 K& U 斯特兰·斯卡斯加德 Stellan Skarsgård
2 M( l9 `2 ~# K- W' \ 朱丽·沃特斯 Julie Walters* W4 N& ^1 W7 A
多米尼克·库珀 Dominic Cooper9 }5 j5 I# Y( x+ g. O2 x: }
克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski% r! s: `( \; G# I0 }/ B7 u
4 N7 m; f# l4 K! G8 R9 L$ R" u- ?5 J7 u◎简 介
: I K& [3 E. n9 c# d" }3 ]3 b9 a, p
苏菲(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)与斯盖伊(多米尼克·库珀 Dominic Cooper 饰)的爱情即将修成正果,两人正在为马上来临的婚礼紧张筹备着。不过,在苏菲的心中,一直有一个愿望,就是希望父亲能够在婚礼当天亲手将自己的手送到新郎的手上。可惜,妈妈(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)一直没有告诉过她到底谁是她的亲生父亲。不得已,苏菲偷看了妈妈的日记,发现其上记录的三个人中的一个很可能就是自己的亲生父亲。于是,她发出了三张请柬邀请他们来参加她的婚礼,想通过这短暂的接触,最终从三人中找出自己的爸爸。于是,在闺蜜的帮助下,在这美丽的希腊小岛上,上演了一出别具特色的寻父记。最终苏菲是否能找出自己的亲生父亲,举行一场完美的婚礼?1 U; E: \7 v, a: P
( V9 @* o" ^% r Donna, an independent hotelier in the Greek islands, is preparing for her daughter's wedding with the help of two old friends. Meanwhile Sophie, the spirited bride, has a plan. She secretly invites three men from her mother's past in hope of meeting her real father and having him escort her down the aisle on her big day.
, N6 ~% I7 T$ I: Q& o9 nVideo
+ w1 d% G6 S0 P9 Z3 |; ^ID : 1
( h2 L: C$ n, R# FFormat : AVC0 M0 b& x6 H) V2 ]3 p/ H2 m
Format/Info : Advanced Video Codec9 ?: w& Q$ a/ I5 f1 f! B$ n# Z
Format profile : High@L5.1
4 m; p/ m ^$ W P7 J d8 v2 W) y7 uFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames S- c; D8 ?0 h$ L8 A% c% q/ P) a
Format settings, CABAC : Yes0 u2 L# b7 d5 ?
Format settings, RefFrames : 5 frames
: p8 |# O& |% K( V1 C& ^9 c+ Z: cCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC4 ?# J" H+ W# Z6 D" _$ q1 h, K
Duration : 1 h 48 min' P! R6 ] B! o. z. u
Bit rate : 30.3 Mb/s+ G3 {6 K# b4 Q
Width : 3 840 pixels8 i6 L" J! C% _
Height : 1 600 pixels5 _# N& e/ j9 }! B! v0 P- Y
Display aspect ratio : 2.40:1
& @8 ~& G, \6 C1 H w% ^- Y5 bFrame rate mode : Constant) w! h: Y+ a9 x* f- t' O9 m; _
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS$ s5 {. W+ @( F) X9 C1 F
Color space : YUV6 ~0 _; u2 X9 d* ?2 Y" I" w
Chroma subsampling : 4:2:02 R+ c6 O' _4 Y* m9 W
Bit depth : 8 bits
0 t p' h+ |) m; B6 IScan type : Progressive* Q2 _" m/ U- p9 @
Bits/(Pixel*Frame) : 0.206
7 o6 @% X5 \. MStream size : 23.0 GiB (79%)# e' ^. j; [2 e0 y
Title : Mamma.Mia.2008.2160p.BluRayCD.x264.8bit.SDR.DTS-X.7.1-SWTYBLZ
, ]6 H0 z3 J0 uWriting library : x264 core 148 r2748 97eaef2& C2 W0 s3 u3 ]7 m+ ]1 a4 w+ s
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=36 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00; d; T; m* Y- r8 Y" V
Default : Yes
8 W1 e! r5 ^2 j- ^8 _( ^! W( ^ YForced : No2 g) i- N3 T6 T" t* ~8 w
9 d4 O9 _8 T- x0 I
Audio #1
! ^" I: @$ k4 u4 U% vID : 2" m; d" w0 A, c; K/ Q3 B' X8 Y
Format : DTS
; y) U2 F9 M1 x/ U9 N4 HFormat/Info : Digital Theater Systems- y5 h# R6 W! m5 ~8 ~% D- D [" Z
Format profile : X / MA / Core/ i+ ^, v& z% D4 y% B( b E
Codec ID : A_DTS
" [3 x% Q. I) Q) d) D4 I* o- lDuration : 1 h 48 min
$ d% J- s' @( ?( g8 @ wBit rate mode : Variable / Variable / Constant
, N: b$ A0 y( k! B, O0 M) yBit rate : 7 356 kb/s / 7 356 kb/s / 1 509 kb/s
8 V5 C4 y+ m# z# \. N* JChannel(s) : Object Based / 8 channels / 6 channels
$ E6 M" u( @' A/ o' t" O RChannel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE. s- o# J. R6 g# o
Sampling rate : / 48.0 kHz / 48.0 kHz
- ]" {4 k8 f6 A+ W" YFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)) c$ e2 K8 q& u* I, i$ G% m$ E
Bit depth : / 24 bits / 24 bits% q2 R5 s, }+ s; L
Compression mode : / Lossless / Lossy- a8 w2 q6 H3 `8 d
Stream size : 5.58 GiB (19%)- D5 H3 r6 U: `, [* O
Title : Mamma.Mia.2008.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-X.7.1-SWTYBLZ
- o- b8 g4 ]7 q; e9 H E7 b. wLanguage : English
5 U; h# C% J5 h8 X" t8 ?: p* FDefault : Yes
1 P4 X1 ?7 p4 EForced : No8 s, q) Q! S7 Y" G. `$ y) n0 @
& K' j& `2 e: {0 ]6 ]" r0 B+ NAudio #2 I- ^$ D2 Z( a2 N7 M: D+ ~
ID : 3
+ r6 n& q8 G! z9 p" c. vFormat : AC-3; A' T* h+ t% x- C& y$ i; X
Format/Info : Audio Coding 3: j+ T8 R$ }. f' H" H8 ?; Z
Codec ID : A_AC3
% O, }- k" v2 SDuration : 1 h 48 min
* d. F6 I$ ?* C( a6 C# vBit rate mode : Constant
0 g9 H0 W9 Q' W h! [# _! qBit rate : 640 kb/s5 t$ |& j5 _) k8 S% v
Channel(s) : 6 channels' `/ w4 ?4 u4 ^) @$ U
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: b7 V) z" ^8 t0 K
Sampling rate : 48.0 kHz
- i# B8 J: f* ~# h7 q9 B) oFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
6 T0 @8 y* m( T) n W% h) ZBit depth : 16 bits
# z$ X. R9 b; }4 G! UCompression mode : Lossy; ~3 p( Q: C( W$ ]
Stream size : 497 MiB (2%)
3 q3 d" ?+ i1 G1 \4 PTitle : Mamma.Mia.2008.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-X.7.1-SWTYBLZ9 f( b) G# P& K
Language : English
: O& d- o$ Q3 h" pService kind : Complete Main
& M! m! K3 Q; TDefault : No$ J! v6 ] j1 u+ A; e
Forced : No( o$ K% Z5 e/ A. g: _
* R% ]- ?" U4 Q7 x: S& Y" KText #1
3 O0 B+ x+ d# u4 j, G" W5 {ID : 4& W- _6 x/ i0 c% ^' m
Format : UTF-8
# i: p$ o) |* W( VCodec ID : S_TEXT/UTF8
1 V; E' h7 _# Y2 SCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
+ ]3 i$ Y) b5 B- @, z- j% XDuration : 1 h 42 min
9 d( B# e: d- L% r! uBit rate : 64 b/s1 p. _$ G4 \7 n( W# R6 e" d
Count of elements : 15678 p, f) l3 h$ D" }! L ^+ o7 Y
Stream size : 48.4 KiB (0%)
: _" ^9 j) E2 ?- c" ^Title : English-SRT# _- S! o B( k* ?" s0 p% y6 \' p
Language : English
5 P& E* [/ W) A. Y" [3 D& ~2 BDefault : Yes# h2 P0 `2 ?1 J) z9 ^; o' d) k
Forced : No
+ Y8 {) x$ |% J5 y* q: A( {* D2 M
, m& } \$ G$ |8 G' pText #2) w' Q# V# `/ r; s, |3 \
ID : 5
: E4 O C* A$ J# f7 V" u5 ?Format : PGS+ F; ^+ G# r* O+ v: e6 i
Muxing mode : zlib2 U! |2 Z0 }8 T4 D; M' V2 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ x! z( x, J& B+ r- M' G jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* K1 F0 L5 n8 }- b, g. }5 vDuration : 1 h 42 min/ M# }: k3 D6 n; `% w
Bit rate : 45.4 kb/s0 |' X' w4 R3 D2 l
Count of elements : 3336) x! z- X# ?0 [* i3 B4 m" W
Stream size : 33.4 MiB (0%)0 E- ]8 D, o' f- U
Title : English-PGS% P4 K% n$ T9 {+ }& i
Language : English" l. G5 l0 Q1 r" A7 O3 h! q/ l
Default : No
/ D* Z: X& [2 c7 X% S4 EForced : No/ F4 ?9 X% C- U( F6 y7 ? H5 t
: P9 V2 I& _5 w. F; \. xText #3; j. [" \, g: J% [% R' }
ID : 6
+ H2 k6 h+ R4 ]2 I8 e7 dFormat : PGS8 o% K+ B3 s0 n0 |$ I
Muxing mode : zlib
3 f8 j( z5 q7 J7 _0 BCodec ID : S_HDMV/PGS
2 h. F _7 s; J. [8 {0 LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 D: i' Q% {* m4 }! q FDuration : 1 h 47 min
& A0 d; n) F6 HBit rate : 38.9 kb/s
* m X2 l {( `! Y& e4 N3 zCount of elements : 3060! J8 \) T) P# c
Stream size : 29.9 MiB (0%)& d. T2 Q3 G+ ^! ?
Title : French-PGS2 a4 s4 I# c0 c N. @2 ~& p
Language : French A3 V; x) y# [. S$ W' m
Default : No
& t0 W2 }3 j& L) PForced : No; p+ Z4 i+ K* c% G
6 K2 A- Z% c4 X( [4 q/ z# e# l" }Text #44 z5 |8 \4 K X7 ?5 _$ U7 q
ID : 7( I- H' E& d7 B; l K( T
Format : PGS' n7 V( N" _& ]" U i% ?8 _9 n
Muxing mode : zlib5 U; Z3 i/ N1 q
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 m7 A- D" ?- S, t. g3 F' \1 Q/ kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- F; r8 R5 w/ n: @2 k' D; n0 M
Duration : 1 h 47 min
' Q0 v6 }0 @: H8 w8 e' f4 |Bit rate : 22.7 kb/s3 L' E" I1 z! Q0 K1 \
Count of elements : 1792
, [9 Y+ u3 Q* k6 m' J' pStream size : 17.4 MiB (0%)
6 a4 N2 F- ~ g. nTitle : Dutch-PGS3 d( I7 {0 X6 o: q% u Q }8 y
Language : Dutch
' s' C, m1 U0 v$ X nDefault : No# N: q S; G9 s
Forced : No' O: c& `! x) |5 @" f1 `
# g, e! P, N0 w I
Text #5
' i9 } h- W) o+ K8 x2 fID : 8: G8 e0 X3 T' X, H: P
Format : PGS9 d4 P' q% d# c1 M
Muxing mode : zlib+ d1 q5 A2 l7 A1 r/ t8 z2 I
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 G2 `$ v9 s0 c, nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 B: |& v4 i) z) S/ s7 H' ?* mDuration : 1 h 47 min4 E3 r$ T( G2 v( p2 y
Bit rate : 34.2 kb/s
/ G1 y" @" M; y5 kCount of elements : 3022- X. B2 L4 M, z% m& {8 D; ]
Stream size : 26.3 MiB (0%)
. \; Z. o: r9 k9 \+ T# rTitle : Danish-PGS0 E% H/ R! H2 \
Language : Danish
! U Q) f" D' U5 H6 m0 d( L4 N" RDefault : No
* i9 z, \* m& a" FForced : No' w( c/ D, \, G& G: H
2 K7 q: S; o2 V3 L8 q1 w7 ^Text #6& C0 a: z9 E8 j. S7 u+ v
ID : 9
1 g2 e Q' |8 J8 o2 h, HFormat : PGS
' G6 w* ?" H3 {+ x! @% gMuxing mode : zlib
- f5 v( O. T' N, x% H' m# ACodec ID : S_HDMV/PGS% E/ F/ Z/ n0 `; {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! _' u. T7 b, c% k/ b4 ?Duration : 1 h 47 min( Z% h1 s4 U: D) w4 h- q
Bit rate : 28.5 kb/s5 G3 E" M% l( R% z0 {' [3 ~1 Q; J
Count of elements : 2630: ?. {, p8 m) z, Y
Stream size : 22.0 MiB (0%)( E/ G, j8 [! o& O6 _' |8 A% J
Title : Finnish-PGS
x; L. I/ [1 hLanguage : Finnish2 ], ]; I0 `! ^
Default : No
* ]- V Q& A3 tForced : No
8 G( [% d" ?: k% M/ `3 G. D& R1 A T
: N( H$ p" a2 o7 E4 s( vText #7
' b1 V I) ^+ G9 b2 R: \; @- _! sID : 10
2 }3 E, n: O3 Z" I6 z+ jFormat : PGS2 [# J2 w, ~0 X
Muxing mode : zlib7 e0 c P: w- J, `
Codec ID : S_HDMV/PGS
) K3 F8 g! ]( L$ ]( h, F0 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- k# D8 S# I8 N( R+ c
Duration : 1 h 47 min+ v( ^9 `: J: Z/ M
Bit rate : 32.3 kb/s
* s5 O+ o1 e8 I# @, Y1 _Count of elements : 2964
, L, [0 u' Z- }4 @6 T, L) ], |Stream size : 24.9 MiB (0%)4 ?' M4 ]( t- b# q+ T; M4 [
Title : Norwegian-PGS) y4 Y/ Y( ^% p* g3 M4 B* E
Language : Norwegian
N- u* [! }$ i' K8 vDefault : No D: n5 u) @+ h2 X4 W& B# k
Forced : No
* z# p: b; c E( N7 h: ]# ^5 Q) n, A: G& }% u* f
Text #8
$ C, M( x" I u, n; bID : 117 O$ t2 r6 M0 V. ?$ Y
Format : PGS6 E+ a l" v0 A' C' I% V
Muxing mode : zlib
- x8 |. b) ~1 w' e3 DCodec ID : S_HDMV/PGS% V3 N! i; w8 u+ P: ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 g& M# c1 B: q4 E9 l& S6 |# aDuration : 1 h 47 min
) P% [# j+ \2 r& A: I2 C$ y6 OBit rate : 29.6 kb/s
1 y9 T" d; T: qCount of elements : 2598; w3 R& w9 a. b# n2 _7 ?
Stream size : 22.8 MiB (0%): S5 N7 {, G9 y: _
Title : Swedish-PGS
: \, i5 E: J! D+ R& qLanguage : Swedish
V" N# H: T" l2 DDefault : No( y; W5 q3 W8 p, h: K
Forced : No1 w2 |8 L r; R3 u* \* e- j
8 n+ c5 [2 f) gText #9! J! R8 F' D5 I+ F% g
ID : 12
, n$ J( x e' S& x, o1 i0 tFormat : PGS6 y" [) f: i- c+ q7 n
Muxing mode : zlib
! Q1 q" o! V. i$ @9 ]% a BCodec ID : S_HDMV/PGS/ J, |7 k. \. N7 }; a( H4 f
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. |+ a2 C2 L: _5 _9 K, U" `1 E! bDuration : 1 h 47 min
& |+ Y! L( k: @; ~Bit rate : 33.1 kb/s4 {: w" U- |* a% M6 J/ d$ d0 Q
Count of elements : 3056
) D. n7 N* H: ]4 J7 u2 wStream size : 25.5 MiB (0%)
9 b) W8 u' U" f( a3 ?Title : Czech-PGS
X4 G: Y4 `( L& F; LLanguage : Czech5 I; v1 k. Q# J7 v
Default : No
- |& V8 E N/ g7 w) SForced : No
% P& C9 L+ j% x; L) M
& v- c1 ]! t7 M* ^1 yText #10
2 r% v7 A0 U" F& }: f) z, \ID : 131 ~; j/ o8 Q1 |6 U
Format : PGS
; s% ?2 Y. E! J! S9 ?) m$ lMuxing mode : zlib# R2 v/ c2 m9 x1 K. W) y
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 {6 ]7 f3 W: NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! Q" l4 H! v& f8 q
Duration : 1 h 47 min0 v$ I( a ~. w i7 R
Bit rate : 36.7 kb/s
& |, ^3 @' B% c8 B3 C$ SCount of elements : 3066* g0 n; c2 y7 L, }) I
Stream size : 28.3 MiB (0%)
/ n2 k7 k- m/ `' E: R2 E: STitle : Polish-PGS
7 O& s! X/ g7 x7 J- DLanguage : Polish
# E3 U, z* ^: S" R& M3 xDefault : No
( }% K9 Y+ t( S% ?) y. _, TForced : No0 N a; T4 j `( E* ^2 h) A
! V$ ?, X" L3 Z( u0 Q8 d4 k
Text #11
0 Y3 X [- ` ^ID : 14, P- P0 ^1 q+ h6 t# U. [
Format : PGS$ a) A7 q" D" C2 v* J7 |
Muxing mode : zlib: {+ b0 M3 B! Q( [1 L' P
Codec ID : S_HDMV/PGS6 U0 O/ `% e2 w; Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# k4 j- A! C" _3 ], ~& PDuration : 1 h 47 min, X+ q9 @7 _% p" `3 M1 Z" x
Bit rate : 39.8 kb/s/ h& I& @ c; k0 [3 O
Count of elements : 28845 Q+ I# k6 t1 f9 h. P( k
Stream size : 30.6 MiB (0%)% V1 K- X8 d8 l' s
Title : Greek-PGS: L p$ g4 R) ]; X
Language : Greek9 g9 s6 Y/ t2 p+ l
Default : No
8 D2 K1 p6 H# O- s6 d& BForced : No
* I! Z$ X1 i- V7 c& j. R4 z& a* D( W+ u( a& E, G" \
Text #121 V! r( U0 z' g" @3 ]! x5 t/ B- }
ID : 15* @8 g; Q$ }. D: Z! J1 u! Y' M
Format : PGS+ d9 l- O. @% S. m9 g& B4 _
Muxing mode : zlib
# E. ~ E' p" B6 P; ?Codec ID : S_HDMV/PGS- y3 e+ h4 k3 n0 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 v `7 p+ ^! u% T) m
Duration : 1 h 47 min
0 ~; v9 h, U( {/ g z# s2 GBit rate : 17.9 kb/s! |8 G3 D8 D) P0 G6 c( @
Count of elements : 1300. i2 y$ G- n( a, g
Stream size : 13.8 MiB (0%)
( v' H! m, q" Z4 P, PTitle : Russian-PGS Y9 f& h- s/ G$ S8 v. i8 g- r+ V
Language : Russian7 j+ D. P# [/ O' n( w/ q" T: X
Default : No
E" \% I5 p# bForced : No0 Z {! D) H& |9 l# h7 \; a
2 b: V5 s6 P$ h: f7 Q' z. I8 j
Menu( U# ~1 @; J" T0 Q) R
00:00:00.000 : en:Chapter 1- v+ ?+ R, _" m
00:04:37.902 : en:Chapter 2/ K" u7 `, @/ z7 p4 b
00:14:51.098 : en:Chapter 3
: U* ` S" x( A' j" c+ p6 {7 k00:25:44.084 : en:Chapter 4
1 R* O* f6 _( S+ g/ A5 b4 U00:30:39.379 : en:Chapter 50 c! j' ?' X7 \0 P" C% R8 [
00:35:26.332 : en:Chapter 6
D( t3 p- |# q% Q00:40:25.131 : en:Chapter 7- E4 e+ O0 { O
00:44:36.382 : en:Chapter 80 z n W d! @- n! e
00:47:49.908 : en:Chapter 9- S) b% U1 J6 [: h, [6 U
00:51:19.117 : en:Chapter 102 L5 d# u& d/ j& k. k' Q2 x
00:56:27.675 : en:Chapter 11) }& C6 P: `4 T; x
01:04:03.297 : en:Chapter 122 s2 d& \' M8 c% R
01:08:05.372 : en:Chapter 13% {" u5 `8 F0 o/ I
01:14:43.645 : en:Chapter 14
1 g3 M, d& ]; V n- r0 j+ U01:20:18.688 : en:Chapter 15
' H8 ^/ m0 I+ N f, B0 U5 A3 I- e/ t2 s01:29:58.851 : en:Chapter 16
+ h2 r$ N7 e: S$ c01:32:18.699 : en:Chapter 17
! r0 ^' P8 H$ b4 N; f01:34:13.606 : en:Chapter 18
- Z Q/ q3 T$ o1 v* D01:39:12.613 : en:Chapter 19
, \+ Z: \5 z7 J7 }01:43:40.339 : en:Chapter 20 % E( `+ o c+ m% X8 A+ I9 v. F! e
/ y! P/ y" H0 O+ G# n, H
J! [* ~' x9 t
8 d2 P* @( X5 j( k" j
]+ F) v0 Q4 |* q# S/ \
& m; V" j" A5 E
$ [3 w- Y) j% |9 T3 J9 ] |
|