- 积分
- 99251
- 经验
- 31838 点
- 热情
- 19563 点
- 魅力
- 9223 点
- 信誉
- 14949 度
- 金币
- 3638 枚
- 钻石
- 3653 颗
- 蓝光币
- 0 ¥
Post Share
- 金币
- 3638 枚
- 体力
- 29085 点
|
The centuries old vampire Count Dracula comes to England to seduce his barrister Jonathan Harker's fiancée Mina Murray and inflict havoc in the foreign land.
2 Q) _& h3 x8 |! b" @# |4 _1 i" K, g
3 Y v) i" @# C: I2 C) D2 m& i! j5 I/ R w3 N X
◎译 名 惊情四百年/吸血僵尸惊情四百年/吸血鬼/德古拉
0 A5 d9 Z9 l, w( T7 b◎片 名 Dracula / Bram Stoker's Dracula0 C7 P$ S9 D$ [
◎年 代 1992
" w% [, y q9 `5 q( P! K◎产 地 美国
8 T- a1 f$ V( | ~ V◎类 别 爱情/恐怖
2 B- i+ w# M6 l0 T7 t◎语 言 英语/罗马尼亚语/希腊语/保加利亚语/拉丁语
" }' ~) [" c6 N. O! j◎上映日期 1992-11-13(美国)$ K V6 H& k) {. v
◎IMDb评分 7.4/10 from 183,463 users7 T f# n) N0 _) C& Q2 R
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0103874/
0 p9 N1 E. p) y- I" Z◎豆瓣评分 7.8/10 from 125,043 users# j5 Q) I' ^- s1 l
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293124/
# ^7 q0 N+ |) v Q: T# v2 U4 B◎文件格式 x265 + DTS + TrueHD
( v v6 p; V4 Q' N4 A% B) _5 C◎视频尺寸 3840 x 2160& X; G/ `. }6 V- ~' b) H3 `/ V9 ?) _
◎文件大小 1DVD 58.87 GiB
3 L8 n: Z' M/ ]4 g8 B( R◎片 长 2 h 7 min$ Z0 J4 E7 o8 r
◎导 演 弗朗西斯·福特·科波拉 Francis Ford Coppola4 y# ]# q% `7 O2 d8 T4 g
◎编 剧 詹姆士·V·哈特 James V. Hart! d% g# i/ @; G; t1 p9 R
布莱姆·斯托克 Bram Stoker- j' ~9 b$ n* M' f
◎主 演 加里·奥德曼 Gary Oldman1 L! H- }9 Q8 X# F5 I- \& n$ e
薇诺娜·瑞德 Winona Ryder6 \. V4 H' n w; ~7 _7 w E5 ?, \/ X
安东尼·霍普金斯 Anthony Hopkins' _: U F* j7 P) M& |. I/ _. _: Q$ Y
基努·里维斯 Keanu Reeves
Y( p2 ~( `$ }. n5 [. l( t! o 理查德·E·格兰特 Richard E. Grant
6 D* l! j; _# A* h+ n k' Q/ [ 加利·艾尔维斯 Cary Elwes
) I' q8 y0 A' y9 U$ Y# ^$ S 比利·坎贝尔 Billy Campbell
7 v+ I0 G9 R: S! x9 M8 f/ Z 珊迪·弗罗斯特 Sadie Frost+ g) ?% ~( I0 y/ l. G1 q
汤姆·威兹 Tom Waits
, [; N3 j( A5 W& K* N( L 莫妮卡·贝鲁奇 Monica Bellucci
& h3 n4 [$ j; w/ G: l% O2 L2 w& N7 w. Q. p2 r+ p, _3 q
◎标 签 吸血鬼 | 爱情 | 美国 | 惊悚 | 经典 | 魔幻 | 恐怖 | 电影
/ {* y" s, p( B$ h( x4 e6 W
: H- R+ G. O' ]0 N◎简 介
6 |# j- K- |& A n* S2 s7 w, i+ n% h6 `- N6 A2 u V+ h
这是一部阴森诡异的吸血鬼传说,同时也是一个凄美感伤的爱情故事。
+ v2 f V1 r3 _4 s4 }
) Q0 M) X0 |) a2 d3 u) R& ? 公元1462年,土耳其人入侵君士坦丁堡,并威胁到整个基督教。罗马尼亚大将军德古拉伯爵(加里·奥德曼 饰)临危受命征讨,不料就在他获胜之时,城内谣言四起, 盛传他已战死沙场。他的妻子伊丽莎白(薇诺娜·赖德 饰)因悲痛欲绝而投河自杀,班师回朝的德古拉看到的只是妻子的尸体。由此他迁怒于上帝,从而化身投入邪恶势力,以吸食鲜血延续生命,成了一个不死的吸血僵尸。 四百年后,故事辗转到了1897年的伦敦,年轻律师强·纳生(基努·里维斯 饰)受命到罗马尼亚特兰斯瓦尼亚属地的德古拉家族城堡去办理这位贵族后裔在伦敦的地产手续。为此,他将与未婚妻——美丽的美娜(薇诺娜·赖德 饰)分离。德古拉城堡的主人公正是已化为吸血鬼的德古拉伯爵,他发现美娜与伊丽莎白惊人相象,认为美娜就是莉莎的转世再生。他决定找到美娜,找回那一份遗失了四百年的真爱。他将约拿囚禁在城堡之中,带上成箱子的故乡泥土:这是他力量的源泉,乘船一路呼风唤雨来到伦敦。他的到来复苏了伦敦的黑暗力量。伦敦处于一种神秘的恐怖之中。而美娜却总在冥冥之中听到一种心灵的神秘的召唤,在恐惧中又带有一种强烈的向往······# M1 X( A$ Q1 ]- a) I) ]& _
3 n+ ~/ ?3 ?# g/ y, ~
A young English lawyer, Jonathan Harker, is sent to a gloomy village in eastern Europe. He is captured and imprisoned by the undead vampire Dracula, who travels to London, inspired by a photograph of Harker's betrothed, Mina Murray. In Britain, Dracula begins a reign of seduction and terror, draining the life from Mina's closest friend, Lucy Westenra. Lucy's friends gather together to try to drive away Dracula and rescue Mina.
1 O* O1 d. ~& h
0 G% }6 O" j6 q; v; A◎获奖情况
) C% z6 w b% g6 u! O9 Y
1 Q+ J0 Z9 R: } 第65届奥斯卡金像奖(1993)
4 C- n! k0 B5 ? 最佳音效剪辑 Tom C. McCarthy / David E. Stone7 e2 `% C3 ^7 l8 {! }3 a9 H
最佳艺术指导(提名) 托马斯·E·桑德斯 / Garrett Lewis4 l& q( Q" e% f, \) S; J+ q
最佳服装设计 石冈瑛子
: G, `4 H, p$ D4 \3 K }# ^ 最佳化妆 马修·W.蒙格儿 / 格雷格·卡农 / 米切尔·布克
0 z* y4 T* Q7 o3 t! z y/ X, X4 [
J( o: d" G2 u, J1 c8 z 第47届英国电影学院奖(1994)
_1 M e7 L* F' x& L" J* h( A# C 电影奖 最佳化妆/发型(提名) 格雷格·卡农 / 马修·W.蒙格儿 / 米切尔·布克
) T; O! v8 Z- ^* Z1 I2 u 电影奖 最佳服装设计(提名) 石冈瑛子+ G. B" e0 h1 n
电影奖 最佳艺术指导(提名) 托马斯·E·桑德斯
3 w' a9 N! z& |9 W5 B4 L a2 @ 电影奖 最佳特殊视觉效果(提名) Gene Warren Jr. / Gary Gutierrez / 迈克尔·兰蒂里 / 罗曼·科波拉
4 }9 n1 W& `3 a3 \& R0 X8 g3 |3 }
; u0 K0 _( O. |7 c: D. q% \4 M [Video
+ { F2 n: p4 r. S4 Q5 HID : 1
0 F5 v4 y) \# |; j: xFormat : HEVC
% e! X U5 C7 b+ ]" g: rFormat/Info : High Efficiency Video Coding
! C) d0 S7 y* H% JFormat profile : Main 10@L5.1@High
, a. K& s6 J# [+ iCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- |, E6 N5 o1 ~9 jDuration : 2 h 7 min
$ V- D( s( [( m# L3 |" I3 F! sBit rate : 50.4 Mb/s
) ^3 p9 h4 a; X* U( K2 _4 X& KWidth : 3 840 pixels( a2 O* @4 r% }
Height : 2 160 pixels
; H- s- _6 L- n" B- K7 }9 w; `Display aspect ratio : 16:9
6 h3 L, Q8 x# X9 c2 a7 h9 \& XFrame rate mode : Constant
0 i1 d" r) J4 r+ QFrame rate : 23.976 (24000/1001/37687) FPS
2 H+ o& L9 D$ k5 vColor space : YUV) c' |7 Y; L+ U; l& I+ t# }
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
' S+ P( G/ O3 y" y8 V3 lBit depth : 10 bits
0 d5 @$ _- ~1 B2 o- V4 ZBits/(Pixel*Frame) : 0.2534 j* M4 [. o6 k7 h3 X# c! n. t& ?
Stream size : 44.8GB (76%)
; G/ k' {8 n; K4 {8 }6 A7 eTitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRayCD.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT0 J% v0 Q5 X. z
Default : Yes) C& J }8 _3 C: u5 ^9 ]( Z
Forced : No+ l+ z2 Z( T1 G& E
Color range : Limited4 o& Z5 q1 O1 |- \
Color primaries : BT.2020 h: p6 O; N: m) @9 s" Q( v y
Transfer characteristics : PQ
+ i$ @8 J$ {( E7 c3 ]" w: uMatrix coefficients : BT.2020 non-constant3 c$ b! i b' E5 d, H
Mastering display color primaries : R: x=0.680000 y=0.320000, G: x=0.265000 y=0.690000, B: x=0.150000 y=0.060000, White point: x=0.312700 y=0.329000
0 m! ?. L+ w3 o' L VMastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000.0000 cd/m2
0 K7 t2 X( M7 J5 F8 R: fMaximum Content Light Level : 4809 cd/m2: G% [1 a3 j, Z. W
Maximum Frame-Average Light Level : 537 cd/m2) H" R- v( y: s% W0 w$ N
- E( M6 T, _" K/ NAudio #1
& Z8 H+ n& X9 e! J6 a% p+ hID : 2
' F$ F# g) k; G; x3 s1 OFormat : TrueHD
6 Y8 r8 d+ Q- k' o% @( }6 LFormat profile : TrueHD+Atmos / TrueHD. a. e$ e# S0 r
Codec ID : A_TRUEHD
" O0 k/ m* q! A! e6 HDuration : 2 h 7 min
+ l0 p) ^6 A7 o7 G% x% K Z uBit rate mode : Variable6 j0 \& D" Z' q, N2 Z
Bit rate : 4 991 kb/s
% T5 k- v' H* d( m1 P$ ?Maximum bit rate : 7 662 kb/s
5 q( z$ Q" Y! [# F/ [5 l& g: x. vChannel(s) : Object Based / 8 channels5 n7 p. s D1 J( F: \
Channel positions : Object Based / Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE, A3 [* D+ W0 g7 s/ @
Sampling rate : / 48.0 kHz) X6 X N/ _7 A/ X3 _" |
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
! f, f. S/ ~; _$ \$ X/ c! H* GCompression mode : Lossless' B2 A6 Y: T- a$ b& A# Y
Stream size : 4.44GB (8%)
0 v3 q2 }- b$ L8 B0 j2 s4 fTitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT* e# a7 }$ s7 U
Language : English* j" I' ?/ r6 G, Z; m, j1 l
Default : Yes
! m# {& ~1 ^' b: EForced : No
- b! @" t- r7 ~2 u' A$ \$ n# R( N, ?, {% i% Y
Audio #2" ^& z6 B$ L0 h( J/ ?; {: C
ID : 3
2 o! o5 h% V, Z& n% N" EFormat : DTS
" t3 p+ ~2 }0 B6 C0 SFormat/Info : Digital Theater Systems
# \6 I: Y0 q) yFormat profile : MA / Core- q; n) F% e2 n& I
Codec ID : A_DTS" O" q2 Q0 n4 W: w
Duration : 2 h 7 min: H1 \& l& n. @4 ^
Bit rate mode : Variable / Constant
; y7 w* N2 Z W3 C0 I3 D) z2 e0 FBit rate : 4 112 kb/s / 1 509 kb/s" O) u" w9 H$ _# X2 T! U' y9 ^; x# f
Channel(s) : 8 channels / 6 channels( d- J/ f5 R9 f+ W# ^4 O
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE' O$ \+ |% i0 W
Sampling rate : 48.0 kHz
7 P7 T# @; o6 l" W$ u cFrame rate : 93.750 FPS (512 SPF)7 y8 q. W8 F' e/ f, T
Bit depth : 24 bits
, R) e1 o E" ?" C$ Y5 lCompression mode : Lossless / Lossy
+ {' M8 q& b; HStream size : 3.66GB (6%)2 A4 L# I/ [- {7 u8 Q2 S# p5 p
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 G4 y( B& l7 X( U, w
Language : English
0 d, N: \# M$ i- zDefault : No$ Y" I. R+ X) `6 b
Forced : No
$ ^* c' }: M& b+ v5 |# ?3 y5 V6 U8 _0 O0 c7 n7 h
Audio #3! O4 `; N1 m. d" W- l7 g5 O, A3 a- i
ID : 43 ]0 ~9 C$ A, H1 {" e
Format : AC-3' j/ i8 v8 U) [( {' \
Format/Info : Audio Coding 3( S& f1 b1 q. K+ l0 \0 b! [# V
Codec ID : A_AC3
( v/ p! D2 b* ~( q8 E* \Duration : 2 h 7 min5 N6 w- k; w; |' h& a
Bit rate mode : Constant; A; B: Q0 ?; j/ b+ i/ `6 x
Bit rate : 640 kb/s3 J3 ]) @3 x6 C) }
Channel(s) : 6 channels4 Y0 c3 c: [7 A) C
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. V. x+ X2 @5 {% D
Sampling rate : 48.0 kHz
3 Y0 |1 |1 {& p, O' h ^8 _( I) JFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)/ L: ]8 c: o8 ~& k! D4 @% W* G
Bit depth : 16 bits/ Q% v- f; t: r( e' u( n" ^
Compression mode : Lossy
$ x6 _+ e/ S; `: mStream size : 583 MiB (1%)1 e$ j- t6 }: ^ b+ ^, d. N1 g) L8 x; {
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
2 U1 ~' J9 z: n: A6 h% \Language : English
; F) ]2 E. V( K& |: ?# oService kind : Complete Main/ t. F2 E4 N6 q" e' r
Default : No; j0 U9 M2 l% X, Z
Forced : No
/ y; l1 K8 @0 Y( m$ J5 f: F: \2 m$ N! J# @: S
Audio #4
% k9 \9 ?6 `7 H# xID : 5. ~+ B$ w8 q, B$ H, L" Y
Format : AC-34 @ t8 m, f: x. J# s+ \
Format/Info : Audio Coding 30 ?- b" [/ {4 J: x: V" h, d8 T
Codec ID : A_AC3" H! v6 @$ O7 t( K
Duration : 2 h 7 min
* {+ E7 [# [% D+ G. }' r3 zBit rate mode : Constant
3 V7 y- n; \2 R9 uBit rate : 448 kb/s) g/ F. N* D8 F
Channel(s) : 6 channels
' _1 g& M. C% s, IChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
) b3 L$ s I# z3 _2 G4 \" d% e# xSampling rate : 48.0 kHz% M" a2 L( i* y# }$ U
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)8 `2 `6 ?/ Y/ F0 m- J, Z
Bit depth : 16 bits
4 ]% k' s$ q+ w/ |) _7 ECompression mode : Lossy& I. y) W. e: s
Stream size : 408 MiB (1%)
9 m: |' g' w) ]1 STitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- d5 n5 ?! P- ^& m$ j. T
Language : Czech
% E% m$ N0 a1 ]0 G! E2 Y6 BService kind : Complete Main
. ]- K: J4 Z' X6 G8 O9 ]4 ?; DDefault : No
: s% P N, m1 k& p% V6 L, ZForced : No) l- g7 z! \. v# x8 L5 B" u1 k/ b
9 w6 l) y0 v% k4 n6 `0 u3 `
Audio #5
% a) J" j/ T. z9 i( O- _ [ID : 6
' a9 ?% K4 |( j4 j/ V7 WFormat : AC-36 B: g d6 ]$ P/ m9 V) c( g
Format/Info : Audio Coding 3
W0 a. d8 D7 N( U4 _( n# O, G6 MCodec ID : A_AC3
' v7 M# K4 J6 `8 Z. F) l; \! vDuration : 2 h 7 min
' W. c( t- G& `2 N4 w# WBit rate mode : Constant: B) u' b9 u% D: x$ A/ {9 b7 s; K
Bit rate : 640 kb/s8 S; Q9 l# F. g3 L) A6 L
Channel(s) : 6 channels/ f% X1 H# L7 E$ L6 o
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE; ^5 o5 V, g2 O( h
Sampling rate : 48.0 kHz
: T8 J }3 Y2 ]) @$ AFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)& S& l6 N( ]3 I1 g; l1 E0 x. y
Bit depth : 16 bits1 q+ T% H$ l2 n: t/ p
Compression mode : Lossy+ s' a8 N5 }7 o% O$ A7 T
Stream size : 583 MiB (1%)
% t3 ?* u* Z/ V$ C& ~ w0 e M% pTitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 a: q( |/ I' s( D+ S
Language : French
+ a' R7 M( f# I; l) kService kind : Complete Main1 P6 O4 w% ]" [/ a" M$ J5 \9 k
Default : No
" b+ P$ n" [/ V" b% ZForced : No' r3 o" n& Q" N2 o3 j8 o( T
3 [" _, ~9 p4 q K5 Y# O1 v/ T
Audio #6
7 C( F7 _3 e' L0 aID : 7, B: \/ y; \7 ^( W7 `& B
Format : AC-3! u0 K# [8 ?% [
Format/Info : Audio Coding 3- L( T! F+ F7 n8 [
Codec ID : A_AC3
: Q3 y" O; I$ k5 p% SDuration : 2 h 7 min
7 |* g2 y& D0 h5 c; _Bit rate mode : Constant* z' ~) e) ]% k6 R# I
Bit rate : 640 kb/s
6 h4 ^1 Z2 d' v; JChannel(s) : 6 channels
4 M; P" [6 q5 w" `! lChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# i7 O0 [4 P9 u2 \. h% g2 E
Sampling rate : 48.0 kHz+ a5 _* l, @5 Z$ P" _4 [7 H. e8 U+ B
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)& v+ k" o) l/ r( a. h3 a. q
Bit depth : 16 bits5 ^; G" r& W. @6 n: D1 l$ |0 ~. B( G
Compression mode : Lossy8 V0 {5 h2 A7 P
Stream size : 583 MiB (1%)
0 Q- a9 R4 Y& b9 RTitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
' A" F- S- j3 P+ t: xLanguage : German
. V5 ^. ~( d" _' }Service kind : Complete Main4 k+ j" q0 \/ H; ]$ @5 Y' {1 v
Default : No. i- `3 u$ R \# c& \
Forced : No6 Y1 s. t: X* F7 w! \
( i! f/ y% U* r3 @0 uAudio #7( U, f3 F3 Q7 C) u" }
ID : 88 q, |5 b6 p3 t3 p3 o: a
Format : AC-3
* n2 G8 O W( Q6 j; pFormat/Info : Audio Coding 3
( h; s) E/ g: O& k7 X6 V7 S1 zCodec ID : A_AC3
. R" ~- y, D; w+ _5 ^9 d6 X4 t! `Duration : 2 h 7 min9 o8 W0 x2 Z6 N8 G$ L N+ c
Bit rate mode : Constant
8 M. k/ ]7 N4 _ |( L- f- k* VBit rate : 448 kb/s
- @: m; j/ U7 V8 t1 GChannel(s) : 6 channels' O" ?2 A: D& T5 g
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! }# V9 ~+ U+ V) X/ Q8 t; o uSampling rate : 48.0 kHz; x* b6 `0 u8 @& c' b% t' _0 b- _
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF); x% I. R8 J) I o3 S- w
Bit depth : 16 bits9 \0 W, M+ w! W6 A3 X
Compression mode : Lossy
$ `# Z( l% I/ {0 z8 d2 o; c+ tStream size : 408 MiB (1%)
, }# b5 M6 I$ n3 X5 H$ `Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! c/ p; q& G7 [' `) B
Language : Hungarian9 @ [9 C( Y0 Z+ X; T
Service kind : Complete Main" R" G# m) E p; X0 w" u
Default : No; u8 D& ~2 p% o- A
Forced : No
1 I- D' { ]' N6 y, w; R3 k S) {: V5 b
Audio #8
8 }9 T: C+ P+ I5 s9 k' p2 ~$ h% TID : 9. }4 }* Y8 f+ o8 ?& ^3 ?
Format : AC-3 g3 I) y: ], ?7 j
Format/Info : Audio Coding 32 e: v+ K$ V0 k4 A- `2 F+ ]
Codec ID : A_AC3+ l/ k, ~5 J3 H/ f
Duration : 2 h 7 min8 U5 R- d0 H T3 m0 z% K% ^5 Z
Bit rate mode : Constant$ E' L9 {* U) V2 [+ K
Bit rate : 640 kb/s' e$ ^9 i* U& `" q
Channel(s) : 6 channels. b/ V8 B9 u% _0 Q" X, C* I
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! @$ j9 o$ I" } jSampling rate : 48.0 kHz/ h, O, l9 E( M+ D& i
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
; _8 ?4 j, F/ X9 Q2 D: P: V% EBit depth : 16 bits& p% l' `. a: J$ D
Compression mode : Lossy
6 k' F- M! c CStream size : 583 MiB (1%)
! j4 z! n, t) S" j5 K% }! V; e) lTitle : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
: M/ ~6 t# M- a( W! vLanguage : Italian
& y( Y/ W# c8 pService kind : Complete Main
/ }% t. F# J/ kDefault : No
- M1 L" \# I* i( j! p5 RForced : No l. y, ~( {- _& b- c% A9 m- I3 }
4 } S% U, }* K, m5 z3 lAudio #9
/ k8 Y7 ? H: g6 Z2 EID : 10
( d0 |) }+ D4 L# s# a; I9 c" wFormat : AC-3
5 B6 n2 G5 k8 LFormat/Info : Audio Coding 3. j8 D( ]: d# U3 L2 t+ u
Codec ID : A_AC3) n0 ~: ]& _5 B
Duration : 2 h 7 min: U5 B/ V: `8 n- a6 c! W# G' y
Bit rate mode : Constant# M4 M, {* E; j4 k. v
Bit rate : 640 kb/s
q& i9 m G) N& o: Q. CChannel(s) : 6 channels
k' c( |) \8 l P/ p7 mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% ]0 k h& p7 i( h8 j! u
Sampling rate : 48.0 kHz
2 i n6 w% y2 M/ T1 A' j* |- R% u% {Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
: Y4 r2 \1 G/ C7 RBit depth : 16 bits7 }6 B, b7 ?( B |0 R# `) D
Compression mode : Lossy' ]) A8 {5 }3 T) }2 t( f( Y9 x
Stream size : 583 MiB (1%)- N7 V7 I; ?3 R8 u/ h
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
3 }# R1 ^1 b" {% Q% U# rLanguage : Japanese
& X6 d. h* |. Z! \- Z/ F) jService kind : Complete Main& F0 q$ u5 q9 k) Q6 u1 F% T
Default : No
. j' Y0 L0 M2 h& S; |Forced : No
: y! O+ ?' a8 S# }# S w' n; C6 O% p/ i* b0 z
Audio #10! `: c7 T! i [2 B
ID : 11
' C0 o# ?, L% c% Z$ g8 c: {! I$ dFormat : AC-3
, @' P# i$ \4 Y1 v# y; gFormat/Info : Audio Coding 3
7 _$ ^) B: K( QCodec ID : A_AC3
- D5 ?' v% S! I, O* P( yDuration : 2 h 7 min
' q6 p+ R1 q$ G3 e: c4 ~Bit rate mode : Constant3 R3 L/ }4 Z& e/ ?
Bit rate : 448 kb/s, K2 K: N; `5 E& Z
Channel(s) : 6 channels
+ i" Q& P _( `, V, i4 L. VChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 o" C9 }+ O* s1 d1 RSampling rate : 48.0 kHz
7 y; d1 G7 i8 r& yFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
: P! N5 o4 g& XBit depth : 16 bits
% G: r) |& [. n% |5 B) dCompression mode : Lossy. M+ s) k" }$ H3 v
Stream size : 408 MiB (1%) B7 `' Z' D9 O& ?$ s+ f
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT/ [* u* t. S" {* A2 W6 ?0 R; Q, D
Language : Polish
( w% {1 v( r# M8 X' ?1 e) MService kind : Complete Main r! L( X6 q3 V2 j/ U/ t% D/ w3 {
Default : No- n" {# t: w: |/ v% J5 p" I$ m9 C
Forced : No. D U5 m$ E/ B- I0 L f% u
4 `# t* d% O4 P* ]+ Z' ?( VAudio #11
' A" T% K. H9 O* P( t5 X" OID : 12
$ L. w1 V& Q' o4 c" b$ RFormat : AC-39 d! \9 [; M) n- ~7 p( A
Format/Info : Audio Coding 3
* X2 e- {% m9 r& K4 u; m, m5 ZCodec ID : A_AC3# l. h7 c- `5 H( t* c# i" L# Z8 y
Duration : 2 h 7 min- p; k9 a; _( P7 ~3 }- Q
Bit rate mode : Constant
( Y" Z* X+ z' BBit rate : 448 kb/s
: l9 I9 P4 J# L( H& SChannel(s) : 6 channels
5 d" W, H, Z- S y" t2 n5 yChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- U5 W* J! r, t5 I% ~' E
Sampling rate : 48.0 kHz. Z. R- @- Z$ Z0 `) S: A2 l' p
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
& @+ i: z: o0 ^4 t4 ?( C* N5 JBit depth : 16 bits1 b+ ]! S- L' n6 j
Compression mode : Lossy1 ~5 C4 O! y8 D. P( B4 y6 x2 ]
Stream size : 408 MiB (1%)& B' R- f- i; m0 C5 P* {
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
; O1 u+ D9 o3 Q# s2 `Language : Portuguese2 Q! w5 [" `# m7 C) `& H9 c! s
Service kind : Complete Main
/ y z5 }) A$ TDefault : No
) w7 h& ?# }' a5 Q5 j9 ~5 n, ?Forced : No/ l# T; H! I7 m% L8 Y& T2 o4 c
$ H+ e7 E/ \1 J5 ^4 U
Audio #12
- ?9 s7 g! Y6 W0 m$ i+ f8 VID : 13
8 A/ o! d# M( s0 R, s3 R1 jFormat : AC-3
; s+ U! ~6 r) O' e+ pFormat/Info : Audio Coding 3! K8 D1 i$ B- G9 h* `
Codec ID : A_AC3 X$ J& l0 H% @2 r7 g/ \2 D
Duration : 2 h 7 min
; X) y) p( ~, K* z4 v+ L! d8 }Bit rate mode : Constant* T1 Z7 l% ?2 @: @
Bit rate : 448 kb/s; g6 [# g4 B; L
Channel(s) : 4 channels
, I; f x- o/ P8 F- x3 _Channel positions : Front: L C R, Back: C% ^% V: M5 @' u3 w
Sampling rate : 48.0 kHz2 A& _/ s: w" f: L' k
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) c+ C) P* M/ B- i
Bit depth : 16 bits
+ o5 L2 B' \- V' e$ nCompression mode : Lossy1 R: N0 f0 ?+ F+ V+ d3 A& U
Stream size : 408 MiB (1%)
5 f# \/ f8 X- v( |Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT; W6 @* G" R! t! X- h% n+ J
Language : Russian+ e6 ^1 h- D ?3 P# Q
Service kind : Complete Main3 U6 K: |0 r6 W
Default : No2 q* n* d4 ^1 d6 O$ l
Forced : No. Q& ?; u8 [! m8 w
0 K* q% p7 G& @7 E$ j1 i$ I7 X
Audio #13
8 {$ I5 C# n }7 eID : 14' p& ^ n2 i/ `$ q% W) a3 D% W
Format : AC-3
5 q i h! w, E6 q( L$ BFormat/Info : Audio Coding 3
. Q5 N4 g! d6 B' H$ fCodec ID : A_AC3
S- K: C" b, ?; pDuration : 2 h 7 min) l% `: Q! ~" }
Bit rate mode : Constant3 d5 w+ X1 V% A
Bit rate : 448 kb/s
2 |. X; k+ U0 O% B* z! TChannel(s) : 6 channels; X+ k; Y6 P r4 X0 B/ x2 V
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( d. ~4 P/ O( Q# J1 i* Z6 I- t; D
Sampling rate : 48.0 kHz9 `7 q- G a3 P0 ~2 W2 i
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF). h& V3 u y7 H/ B
Bit depth : 16 bits
2 |& A+ {- L( i4 TCompression mode : Lossy9 J* l5 V) D7 V( P! ?
Stream size : 408 MiB (1%)# b" p) x9 X5 Z9 Z' k7 i T
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 Z' m& m! m& f+ l# }2 l
Language : Spanish
: m( H# ^& _' d: O8 C2 ?Service kind : Complete Main% @, T( d0 f$ g3 I5 S
Default : No0 c) q8 H3 |. k- A2 O. X
Forced : No
I* w( [" p2 Z8 w! F4 V" K1 u5 X+ O3 D: P
Audio #145 B- e3 ?0 G2 q0 w t! d' b
ID : 15$ a& a' r0 O& I4 a7 o
Format : AC-3
/ l( p3 P. `) e+ _. \0 A+ J- xFormat/Info : Audio Coding 3
1 n/ T4 J# I2 u2 r7 dCodec ID : A_AC3
6 H$ ], A ]7 V0 g" RDuration : 2 h 7 min
8 D7 W: R1 J! D) @# uBit rate mode : Constant
3 ^; v. V3 e$ T4 [% n! ABit rate : 448 kb/s
/ T2 W& s8 a l" \Channel(s) : 6 channels
. X9 O, L6 m0 h& r: LChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 B" I! p6 b/ o0 z! m
Sampling rate : 48.0 kHz
% O* M! W: x8 b; w& o2 k5 gFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)' }' Q* n7 K* K" ~, s& f2 e
Bit depth : 16 bits
$ }" N" X) O$ J/ N* ~Compression mode : Lossy
$ X2 F0 {3 t% Y# Y( sStream size : 408 MiB (1%)0 Y- C- P' g& g* k8 ~/ W
Title : Bram.Stokers.Dracula.1992.2160p.BluRaycd.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! W1 f# w1 f) h5 a" h3 o
Language : Spanish& \+ k6 f$ G9 q3 ^* C2 Q# k
Service kind : Complete Main! A! i; y" w9 j5 T
Default : No
: N( k- F" Q# x- \; lForced : No" [8 x7 A$ t9 X4 {4 x b0 ^
- J' q, L4 a0 U# x! QText #1
^( [: ], G6 i+ I0 KID : 16
9 h0 Z+ C& m5 |( s A; \1 P6 lFormat : PGS7 X) q) a; k. X- d; j
Muxing mode : zlib# O8 n6 x8 ^) A; u* [" e, \
Codec ID : S_HDMV/PGS
* H# @, g( k5 q, f+ i7 }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& \* n0 r+ O" g5 g! l9 U$ t2 t, JDuration : 2 h 2 min* t9 {, n! s: G$ \3 ^* i1 a- Z+ v
Bit rate : 27.1 kb/s7 @! V, M3 L" o8 M9 X
Count of elements : 2906
+ k; y! w0 n7 L. K: Y7 @7 |Stream size : 23.8 MiB (0%)
! h$ T4 \& [$ C7 v5 g! N9 hTitle : English-SDH-PGS* C5 S- q8 i- ~5 o3 A
Language : English
4 i0 w3 s9 c. ]) uDefault : Yes
. c/ n# [+ _. p4 Q$ c7 ^: vForced : No
8 @# K" b `$ s
. C& b3 |2 X3 N8 x1 I* KText #2
: s4 D) o- i2 Q, _1 n* MID : 179 [/ Q0 u. y, Z- p8 `
Format : PGS% U: }( m# q+ j
Muxing mode : zlib. n9 X. U4 U/ L3 x7 [- p% R
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 F, T$ D, l [1 k$ g, ~2 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 ]9 y/ F0 b8 p0 ?. |
Duration : 1 h 58 min: c8 b6 O: @7 n0 K' ^" q6 r: R
Bit rate : 22.8 kb/s
# I' O0 u6 Q8 f0 QCount of elements : 2213
1 T7 V- t" J9 C% Z% YStream size : 19.3 MiB (0%)) K: g% T2 i2 G3 e* q1 _ F. Y1 Z1 ]
Title : English-PGS
4 f( H% p0 o. \Language : English4 w2 Y8 T O* s5 ?/ c9 k% r
Default : No
0 {- j( |# ^% q& x. @Forced : No* Q1 H0 ^- D8 X6 E9 V
% [% n0 a: ]8 |/ [: W: m, m U+ l( H7 S
Text #3
+ L! t+ }( x0 L/ l6 eID : 18' n! ], a% x. j2 J
Format : PGS
3 M, j3 C5 W8 \Muxing mode : zlib
7 C6 A9 s5 p9 g9 j5 s$ ^8 M I! uCodec ID : S_HDMV/PGS6 E( a- g: F, M8 w4 h
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- l8 A& C! C) i5 |: f+ a. ?Duration : 2 h 2 min
" h5 u: a1 w9 i8 z2 RBit rate : 27.1 kb/s# x6 c! v q: |) q) y
Count of elements : 2907+ U3 `6 V# A0 h) k
Stream size : 23.9 MiB (0%)& n/ |; c0 o& q; d% e
Title : English-SDH-PGS
' `* x% m3 ~% f8 uLanguage : English: L( H3 Z) B. i% }3 D% ~- b6 G
Default : No3 c) @" Y; f; h* {
Forced : No1 N$ |# _; z; b- a) B' e. }- X
- S2 \& J: o1 c
Text #4' w; U1 s* V; h' b# M
ID : 196 Y# m" j* @) H! L7 M/ ^
Format : PGS) Y9 ?1 d3 }5 l1 e" X! z" N
Muxing mode : zlib( E$ T+ O+ ?, k
Codec ID : S_HDMV/PGS* ]4 K- y$ z" M7 S+ y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. u/ V# z5 T+ T! X* C% e% Q
Duration : 1 h 58 min' A. W/ e0 O. R: V2 R' c* ]) p% d
Bit rate : 22.8 kb/s
c0 m+ w( @' e5 M6 v6 `Count of elements : 2213
. h& t# G- f* r8 x0 J# G, p# pStream size : 19.4 MiB (0%)
0 T. ]6 B5 o" k+ HTitle : English-PGS
& `. z9 r6 P7 Y" A9 R) [/ D! `9 j3 f4 eLanguage : English
& v G- B7 _! \$ ~/ n; @Default : No
+ i$ g& L) b5 [8 t! tForced : No
) F' I- `5 O4 K1 U0 `* a/ b
7 v+ Y2 h: }( e8 G9 B2 uText #5% ?8 b; w; r5 O9 S2 P" u9 P
ID : 201 T/ n4 Z# v# b9 D9 t' y
Format : PGS/ F, q: Z" G0 t/ @* a# B: T
Muxing mode : zlib7 w5 n& k4 L! l' ?/ u( ?, k
Codec ID : S_HDMV/PGS& ]9 q! [" m. g, o$ x! T. Q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 v' Y1 T& r, z. V
Duration : 1 h 58 min* B9 e9 |5 O; `/ G. @8 X6 M
Bit rate : 11.6 kb/s' n: u1 H, S0 l( Z. J) J
Count of elements : 1760
7 z3 X4 ?8 W: T& ~/ g* FStream size : 9.82 MiB (0%)2 c; @( h/ a; f: W6 s
Title : Arabic-PGS
5 n1 G% L H% x( @3 qLanguage : Arabic- s5 e7 j& t! [9 x" d
Default : No
. {5 ~( ]5 @0 i: U; Y/ Y, M8 dForced : No
" n+ X3 G+ C+ J$ @/ A8 ?- M. ^. j0 Y; f! }
Text #6* n. [, u7 K& |$ c' d! h) z
ID : 21% y# s" f6 J1 ^; ~( D
Format : PGS* M; t* Q! z- q
Muxing mode : zlib
7 D+ C2 s2 h# X% q1 VCodec ID : S_HDMV/PGS) v+ E" f$ Y& Z$ [! r
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* \$ t. b" ~' l4 [- l5 u- {
Duration : 1 h 58 min
5 Q- a4 F; Y( A1 J: A" g! IBit rate : 20.5 kb/s L# X% F1 v7 n- C$ N$ u
Count of elements : 15760 w8 k% X: Z P$ T8 G1 W5 u
Stream size : 17.5 MiB (0%) e& ~! L' I$ B L! C; x& V4 G
Title : Bulgarian-PGS
+ A1 E, h* n6 {2 RLanguage : Bulgarian* r' O, ~! e6 d! h/ D& d9 k
Default : No
" H5 I+ g4 J7 h( |% a( `& H6 F5 ZForced : No+ V$ K) h% [) }) N* q+ N9 r
9 C7 ?" k/ u! ]$ Y J) U. @Text #7
" y( _+ v8 v2 f; b+ X2 ]ID : 22
% t4 I% m# T! `6 j9 H/ H; u7 vFormat : PGS8 L% z1 W/ x& L& g0 n
Muxing mode : zlib+ e' e. a# p) n6 n- o4 Z6 i
Codec ID : S_HDMV/PGS
* ]9 r x7 F9 M. l, ?1 VCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ g3 \% [+ o! m/ v
Duration : 1 h 58 min1 P; L+ k: X+ D r4 J7 |. s
Bit rate : 16.4 kb/s
* J+ u" w5 c i6 f$ X2 W; s( w& g% hCount of elements : 2452
: m* k, ^1 `7 C# Z0 mStream size : 13.9 MiB (0%): k5 y; @! e$ h, @2 r9 ?: L
Title : Chinese-PGS
$ m6 {% ^" F5 _$ k3 M8 w3 lLanguage : Chinese
6 H1 s: V8 q C# \! ]Default : No7 A/ K+ P. z: ~1 v N7 \ ]- a
Forced : No
3 D( R3 R S) X' b! l9 M
7 Z& y- q: Z/ D8 f/ nText #8
1 R4 _8 X3 p2 X) MID : 23
- p9 @+ d& \; H ]% `. _Format : PGS
* q- g, d1 [; v6 E/ kMuxing mode : zlib
$ H, O* S; S- y5 r7 PCodec ID : S_HDMV/PGS
. E7 z0 A8 [7 d# pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- Z& f& S6 `/ s* Q. y" M- c# u7 N
Duration : 1 h 58 min
l" }9 [* Z0 b) L5 n) TBit rate : 19.1 kb/s' p' t' D+ O# U: x* d, X' H! \
Count of elements : 1522
) F6 ]+ `$ A7 kStream size : 16.2 MiB (0%)5 a( m# R4 Y2 v9 j6 W% O
Title : Czech-PGS/ x+ e* @# |4 H' h5 y" ~$ P" R9 |
Language : Czech$ b" Z& e# S$ \8 t2 \; E6 j
Default : No
0 X+ s6 g; a# L% [Forced : No
9 C5 g+ U2 t& C: X' q; F/ A# P7 B5 B* d) Z0 z
Text #9
+ G+ }+ f! S) B7 w A* D) O2 bID : 24- b* ]% b4 J! V* Z5 c' a1 @
Format : PGS) s' w& \8 x4 S& w* |
Muxing mode : zlib
4 d& ^& B" _7 ]& jCodec ID : S_HDMV/PGS
! Z3 C: \' `) n+ ]* M- [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 q0 `! [! d/ Z$ S/ j
Duration : 1 h 58 min+ q A6 u9 Q4 U7 a' g
Bit rate : 19.4 kb/s
+ K6 b) H6 C7 V' JCount of elements : 1485
6 v. _: r7 o( M( i2 D5 u0 @Stream size : 16.5 MiB (0%)
5 K1 S9 N1 n2 K y0 n! G2 fTitle : Danish-PGS) u: m) u7 e3 S% a
Language : Danish
0 ?% x! c1 E7 C9 V( e, } P# |. jDefault : No4 D0 @; v# s7 F8 c
Forced : No
* N4 J1 r9 T$ H* F2 y6 g! k( W
* Z: y( [: x! P: C4 ?) p4 ], `Text #10* E Q# e! x7 D' r( Y" \, S
ID : 25
1 E. f6 S, o+ e' ^Format : PGS4 c+ f2 ~1 I3 f! R' E3 E! ~
Muxing mode : zlib
2 t4 Q' U7 v; }, W' h: P0 V" |' sCodec ID : S_HDMV/PGS1 o% B8 S* N) `# Z# Y/ Z4 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' r. d& e3 f2 Q- }8 m4 w/ UDuration : 1 h 58 min( s3 h; a( x2 p% F, M; |' E' T7 H" j. a
Bit rate : 21.0 kb/s# u5 ^; D1 h5 J: M5 G
Count of elements : 1481
B2 J, `( M3 Q1 F1 c& N7 bStream size : 17.9 MiB (0%)/ [- f: y: G8 A5 G3 C
Title : Dutch-PGS5 ?1 l& h2 x |9 @( n
Language : Dutch$ D% q- {; n: ]
Default : No
, o" ^0 E$ L9 |% _. f. c7 M- K/ t. jForced : No& ~, E' i' t+ E* R6 l
, }4 N: Q- ^3 K% \3 {Text #11' Z# n( H' C9 b( [$ ?4 ^' l
ID : 26
" q2 W$ T3 E3 Z9 }3 dFormat : PGS
! @! _/ v. q5 V' yMuxing mode : zlib3 u/ Q1 U5 X3 B8 V; b! N4 ^
Codec ID : S_HDMV/PGS+ I% Q3 b6 ]2 ?8 A9 B% F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: ?$ A6 J$ u) `+ x; }! t, s7 CDuration : 1 h 58 min7 P# ~% G9 o% ?5 X) S& U5 B
Bit rate : 20.3 kb/s- }# w' o1 q& a4 k8 ]& t4 Z. ~
Count of elements : 1485* x. l% Q( ]- ~; M6 C
Stream size : 17.2 MiB (0%)
$ \4 }2 s) F# V9 V- o) \/ A7 DTitle : Finnish-PGS
+ ^. g" G! ]' s5 x1 m3 f4 aLanguage : Finnish
! s! t3 e0 s) O8 B) l" e6 L4 l5 |Default : No% z& S- F3 w: [
Forced : No
+ O# d$ r( m! w/ F8 s
; F. ?# Q; f0 G: fText #12
7 Y& ^2 r+ j) R/ [ID : 27; S* u2 x0 M& E: @# O0 T( g2 U7 t
Format : PGS
8 P+ ~+ `: k/ l( m' r; W) [- H7 SMuxing mode : zlib
, h% r0 l5 N* y3 y- rCodec ID : S_HDMV/PGS2 g7 q6 [$ N. {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) b6 A0 \. ? |( aDuration : 2 h 6 min
} M# P; k7 M) \8 J- BBit rate : 19.0 kb/s1 J2 `# B( s4 E( q; y* j% B
Count of elements : 1770! F) Z! V9 H! [9 u
Stream size : 17.2 MiB (0%)
, O4 d. u/ ^6 \- ~3 XTitle : French-PGS, C1 X8 _0 R+ \3 t+ U4 v3 F
Language : French/ Y3 P" x) ~8 t- k4 I9 Z
Default : No
7 r+ Z8 v! I1 W! }: M0 z# E5 H8 VForced : No
* c# x4 K9 q1 |' @) K; h/ f
3 F. d' d1 v2 @0 nText #13; e$ U! l9 M- r: w$ c: s) m- {
ID : 28
. l# l! g1 V9 ?' f7 l! e4 qFormat : PGS
# u/ ^% b, U. N5 SMuxing mode : zlib& n, k) ?( x2 f& D6 M, ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 \- s& m* S |$ PCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 C" f2 W$ h/ O! i3 JDuration : 1 h 58 min
B2 @, I: l, Y# iBit rate : 22.1 kb/s! Y: A7 c. {* Y3 r- U+ s% U9 I
Count of elements : 1500$ \" F+ Q9 R7 |
Stream size : 18.8 MiB (0%)
; j9 O+ j2 i& b# N& l5 ~( K' PTitle : German-PGS' b; U/ F# E4 f. L7 }# I9 s
Language : German
- ~' @) ^; |. p. xDefault : No
$ k% w, v2 x- R1 { VForced : No
6 x- T- S, x; A- W. p+ f7 T/ @+ h9 k7 R% @1 W
Text #14& V+ t2 V2 m$ D
ID : 296 C$ E [7 x b( W k1 s$ J& v
Format : PGS* v" Q$ ~0 }9 Y8 d( [* g% | @
Muxing mode : zlib' W; {/ D; a, g8 o" }" F1 y
Codec ID : S_HDMV/PGS/ o/ q6 L3 _5 e' g. R1 s5 E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# l, [' P O$ T
Duration : 1 h 58 min
4 e `. ]8 l( S u: FBit rate : 14.6 kb/s0 |% R; h4 r* H( L$ D, F" o, v9 }4 C, y
Count of elements : 1485$ v4 ]7 k* w9 x. k* q" P" Y
Stream size : 12.4 MiB (0%)6 \+ a( b+ X: p$ |. A* l
Title : Hebrew-PGS6 X1 B( t- O t4 e' a
Language : Hebrew8 G; t1 F2 G! |* i! X' C1 V" M, K
Default : No
) C* A* e _" y- x/ eForced : No/ M) g& f$ y' t
8 F/ J8 f0 N' c T
Text #15
, E& ^% j+ b% G5 Z5 Y3 a/ T$ MID : 30) d E/ j* @! J& _ x3 d! k3 x% {
Format : PGS
* j( ]) i z6 c+ V0 d$ ` i6 aMuxing mode : zlib: F4 v _; i8 P' O- W7 `* a. v9 m
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 P- j( u. e! |- a2 ^: wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& `; y. b+ [. @3 l" e- G# s2 c
Duration : 1 h 58 min" L* V7 `% d$ [
Bit rate : 19.5 kb/s
( l! c, X8 W, d3 z1 ~Count of elements : 1504
0 h$ j* @+ X( O" @. h9 A MStream size : 16.6 MiB (0%)
( A) m! }; u( Z" T9 T8 gTitle : Hungarian-PGS! x _2 `" p' P
Language : Hungarian
+ p @+ j) J PDefault : No3 c+ e; u/ a! b3 H5 `9 X
Forced : No
" V0 U/ T U1 ], f% G% o9 ?/ w3 A3 ?8 v3 f/ S- H6 W
Text #163 e {8 ?) b( X6 }( ^2 i9 Q
ID : 31" ~* ], A2 t$ b! S5 c- U u; B/ u
Format : PGS
* o, Y6 j" R6 q2 E9 YMuxing mode : zlib
1 @1 ^8 B, n y& |Codec ID : S_HDMV/PGS% |( S8 x! q1 A, w$ t+ @3 O2 \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( v# t, m6 O' ^$ `3 j) xDuration : 1 h 58 min
5 z$ M4 D W \Bit rate : 19.9 kb/s
2 ` k2 P1 r# p* WCount of elements : 1483
2 B* Q$ `# G/ ZStream size : 16.9 MiB (0%)" j0 ~1 c& Z$ G% o4 ^; i& p
Title : Icelandic-PGS4 r2 `: j: p5 a# o
Language : Icelandic/ c7 s+ P2 i- w9 O% Q- u
Default : No! o2 k2 a0 t3 t0 j
Forced : No
( q; g) i, C; X$ N# C4 U, M4 @% i9 H
! P7 y: m7 n( N! G0 }) L( h3 pText #17
. O }; n" E5 a* u: c+ w3 _ID : 32
2 _" Y/ }5 [. m& o* [Format : PGS
' }7 \, b) t' Z7 D) YMuxing mode : zlib
1 D- q" j; v& g, z5 @6 uCodec ID : S_HDMV/PGS( Z, O. ^' U% k3 D# \5 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! V6 R7 `& L, K `0 P2 [8 X/ M
Duration : 1 h 58 min) H9 A* }$ U7 F* c
Bit rate : 23.5 kb/s' O+ w5 Y. {' {6 T: V6 A
Count of elements : 19329 Z" w& |5 a2 m
Stream size : 20.0 MiB (0%)
) p5 s/ R. h! Q, f } ETitle : Italian-PGS
% v% A* k. T9 V( K( B7 qLanguage : Italian" Y9 h1 B5 i% p+ V+ \
Default : No
% K1 x; X% a/ M/ |& e( gForced : No" a) k+ O; T; i6 r l7 j1 M
& g3 x/ r6 [* |% K% c
Text #18
7 U3 ^- E- O' }# _4 g6 l9 E& VID : 33+ n! f0 Z/ `- b, O; Z1 ?% ?
Format : PGS
2 s3 U$ Z6 d/ Q6 M) n( BMuxing mode : zlib
2 \- S( C- D- r" P4 P: iCodec ID : S_HDMV/PGS
. {$ m; h- U% K4 f7 G, w+ NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 K& |6 M0 g, O2 {Duration : 2 h 4 min t' w! J7 b2 _0 j; w( z" Y6 L
Bit rate : 20.7 kb/s
N8 f& T- X c: ]3 X: N- ZCount of elements : 2162
8 q7 `% f1 j9 Y1 n' R/ ~ e& E9 X+ ^Stream size : 18.4 MiB (0%)
; `, D0 O0 R0 N# w rTitle : Japanese-PGS
" e# d4 a) j0 g9 O' c7 z2 ~. vLanguage : Japanese
3 I% z$ X b" zDefault : No
" b; z* P- Z& T; o" H8 fForced : No3 i0 W8 v2 f6 k( V
% Y, N* x1 A# F! ?Text #196 ]4 \+ H' Z _" m) _
ID : 343 X( V# t" z3 ^, v% Z7 K
Format : PGS
5 e T2 }& _; N9 m# t; d k+ aMuxing mode : zlib. ~5 Z" M \! F. T) M- B. a' [
Codec ID : S_HDMV/PGS6 v4 e9 H8 x# ]; ]0 b* J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 n( D) V9 L; k
Duration : 1 h 58 min$ h8 T9 H+ O. ~- S/ ?) b2 [9 i
Bit rate : 14.8 kb/s
3 n2 _* _4 l( P5 ~7 W6 X' PCount of elements : 2257& Y$ n' h g8 H% n) x$ a
Stream size : 12.5 MiB (0%); I' {6 @/ n h: B% K5 h" D
Title : Korean-PGS* P1 v$ K" G" q: D2 X0 A: d
Language : Korean2 n! ?9 z4 D) C( ^, p
Default : No
0 F+ |6 V2 S( X! gForced : No
; m7 |- M" b& N9 R0 c
/ D, l9 X v# S) \4 k. `& ]5 mText #20
6 c$ u0 y! R- Q# F7 M2 HID : 35, f ^ ^; I5 ~% A; d! L
Format : PGS
Y2 J; c9 @- G3 A- tMuxing mode : zlib
3 P# s2 U0 z7 L4 [8 vCodec ID : S_HDMV/PGS
' k; D, s1 q- |8 f3 {! C3 wCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" _6 j8 B. I6 y6 Z5 Y+ w2 bDuration : 1 h 58 min' S b2 p2 |7 o# s- z/ Z+ l; m; }
Bit rate : 19.1 kb/s
! |0 T7 r8 w5 M+ iCount of elements : 1485( T, E3 p, v( d; q4 |
Stream size : 16.2 MiB (0%)
2 b: z7 w N% m/ P6 YTitle : Norwegian-PGS" F W7 q6 A2 [ d T; z1 V6 |
Language : Norwegian
. u. @" e5 V' J. F0 y9 s' d7 G! gDefault : No
# u0 w% Q+ X( E' }Forced : No' c5 m2 u, W# C' i! i* J8 }
$ B! A p l5 ^Text #21/ M; d* D4 \: S' ?4 P! W
ID : 36
: u) \6 i# M7 ]4 j0 r7 m: U6 j' l7 H6 ZFormat : PGS
$ B6 ` S$ R* u/ [& m+ t eMuxing mode : zlib* i% @0 [2 l% K b& ^" {
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 m6 E4 Y3 {. h* x* y8 p" | MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 F9 Q7 c! f* t W9 e. O3 T/ dDuration : 1 h 58 min' v o. y' B P7 i" B
Bit rate : 20.3 kb/s
: C+ l1 r$ F# \1 M( Q7 yCount of elements : 1522. P, |* M( W# p; W+ L
Stream size : 17.2 MiB (0%)
* \2 ?) f0 {6 X z* Z2 `: W; ~Title : Polish_PGS2 V( D3 y/ F: k" }, M
Language : Polish: c" ^1 O7 P/ K/ h, y$ O
Default : No
* N3 h# n3 w5 NForced : No- w3 ?: S9 e8 `6 x2 \* Y
/ t% H: P- B4 |. p5 H' bText #222 X: x& n- t- E- h" [
ID : 37! d9 i3 v2 c8 r' W" C, Y
Format : PGS
1 J4 q1 S% ~& b% U/ aMuxing mode : zlib
% d. D% {' f0 D; UCodec ID : S_HDMV/PGS
0 {/ ~5 @# ~1 Z* pCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 ^$ ?4 v4 X" f1 T H' B# |8 JDuration : 1 h 58 min
* e5 s+ g8 ?0 Y+ y8 ?7 x4 m, \; HBit rate : 22.2 kb/s' s2 S6 C$ a2 c; c$ _5 U
Count of elements : 2024
6 n% ~ _( v% y/ Q( e" MStream size : 18.8 MiB (0%)
: `3 _! K& F# x4 j5 ?Title : Portuguese-PGS
4 j; K9 ?+ J Y% w% ^$ U- B4 S' wLanguage : Portuguese
- x; H+ V: t( V/ @ NDefault : No0 @' M$ |6 X1 w
Forced : No9 ^. e! Q6 y$ q
2 ?2 N1 v3 m1 g1 q1 }Text #23/ F8 d& m: {4 Q( R2 t
ID : 38# V( |. J5 n! H2 l9 `9 L
Format : PGS+ F& O- Y c* B
Muxing mode : zlib
, R) I- q2 D% D5 B+ C: `Codec ID : S_HDMV/PGS' @/ ^ A# z9 b+ Z0 O0 Y0 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: X5 z8 Y8 @/ e
Duration : 1 h 58 min/ ?3 w& g) |9 O+ n: S
Bit rate : 19.9 kb/s7 d1 i1 X! S" X. ?# D
Count of elements : 1588" P) d* B0 G$ [! y% I
Stream size : 16.9 MiB (0%)3 P1 B. T9 [0 s" H' Q
Title : Portuguese-PGS& O3 t. O$ z) r, \$ n7 s6 N% X
Language : Portuguese# A& h7 n @6 R9 D+ r
Default : No
; m$ T8 T/ u, O+ dForced : No: v. K* h" d) r4 G2 g# b6 B, G8 T! U1 z2 j
9 D* X2 ]* L- Q( V. L3 ]0 C' B. k/ i
Text #24
4 b/ e0 R' d) XID : 39
$ b* Z w) W8 N% e& F' YFormat : PGS& q& E- ?! w( C s- w; ]9 K
Muxing mode : zlib
0 e" A7 `! I+ y$ hCodec ID : S_HDMV/PGS
; B1 R. N% M% X2 W- U# F: hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# r/ D; u* s ^2 I$ W
Duration : 1 h 58 min
) |, g+ F( d {: U' M, J; H& }Bit rate : 20.6 kb/s5 v' J7 e( Q; }! a
Count of elements : 14881 M j0 b! R* O. K
Stream size : 17.5 MiB (0%)
3 m c3 J3 p2 aTitle : Romanian-PGS
5 t! J; o' | i& d9 W2 [Language : Romanian
7 ?4 F, r' `; Y* ^, i! tDefault : No
. P4 [; E [, h# t; j: ^" WForced : No
. m( |/ E) s' K* J, [" A( J( ~1 d
8 ]( D: p( d. y# ]; D: pText #25
& Z; r* P) f. p( d" G$ G$ q$ rID : 40
# r% P/ x, Q5 t6 Z2 WFormat : PGS
3 H" y( O" Z2 \* q/ MMuxing mode : zlib
4 l5 z x* Z- k/ w s3 y& k8 M+ ECodec ID : S_HDMV/PGS
5 _% P7 i* e# H! E% s2 E! i! m' iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! \4 Q" t4 f9 q% H2 z1 F4 m$ {( @1 m
Duration : 1 h 58 min
9 t* D% }2 H4 ~. T" nBit rate : 20.3 kb/s( y% G5 G, x! d
Count of elements : 1590
, z5 I8 c8 S) r2 i% X" {; PStream size : 17.2 MiB (0%)6 z) K1 U/ t5 S0 f* d4 D M
Title : Spanish-PGS0 G7 i+ P% i9 T$ g. Z
Language : Spanish# q# E: t' _5 U+ ^) Q" [: ]
Default : No+ k2 w( Y& }: c' w2 g$ D. a
Forced : No
+ W; q) O* _- m# U
& h7 f9 j+ W! h* b1 J+ Y( s6 V; v4 |Text #26
- Y2 I. ^7 d8 `" {& b$ O8 ]3 p# mID : 41
( w. T* c5 L% \. k2 A6 AFormat : PGS. m5 N \) w4 Q' f7 K
Muxing mode : zlib
1 T5 }8 t* X2 b# B/ ZCodec ID : S_HDMV/PGS
5 w! J# Y% A2 t5 _0 CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# Z6 S$ w/ H( u5 c( @
Duration : 1 h 58 min
5 f0 ?) \3 g; a/ L( j% m$ LBit rate : 23.0 kb/s
9 K% X' N7 e0 RCount of elements : 2322
6 e, V) {: I8 F, H3 eStream size : 19.5 MiB (0%)4 K! Z$ [( D9 b3 N) v
Title : Spanish-PGS3 I2 e9 B9 ~* _ Z) \; B
Language : Spanish) g' d, o. f/ g
Default : No
% v7 J" e Q; g6 e8 t0 O4 |Forced : No
+ F. q$ f% ~% r2 w8 v9 |( @2 F, n4 D d. @, S& }' T& K
Text #27
: a' K- S7 Z5 S8 ~, bID : 423 z* }5 G' m \3 b
Format : PGS- x$ M$ J8 j4 P6 k; X3 G+ ?* B+ R5 b
Muxing mode : zlib" v3 M+ [& m! B4 U6 C: H2 O% A
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 o9 e8 s- b7 W3 {0 P9 yCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs W3 S# B. w0 Y/ u8 n% ]* D
Duration : 1 h 58 min
8 C) J" S0 F3 c1 n" V) I# l: YBit rate : 16.8 kb/s
' @: i0 m* E# a! s3 a9 MCount of elements : 1479
; u ~6 F( R3 M: i9 o0 ?% B. \! pStream size : 14.2 MiB (0%)# W# i5 k) y, ]2 J' \. d% n, t
Title : Swedish-PGS
, m. v' F/ A% r1 N/ i% Z7 zLanguage : Swedish
% K& C( X, J% ^5 H% xDefault : No
" A5 f! J! r/ g: I x5 B4 D: kForced : No+ R0 t. ~6 a: _, e# f T, L/ e; T
' L" `4 z( F# G8 B4 T; l
Text #28
8 C; @! A2 l' ], Z0 EID : 43( i* B) I: v8 r+ z0 _5 \- N$ K- `
Format : PGS6 N) f! V( c0 k; n5 v3 W% a
Muxing mode : zlib
% t( B4 r% s% ~ YCodec ID : S_HDMV/PGS/ L# u# C; u( L
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Q- Y4 k7 ~* G4 \8 {% D% @Duration : 1 h 58 min
2 W1 h$ f5 \9 `8 Q5 R3 w gBit rate : 19.3 kb/s
2 W7 e6 h5 o0 X. Y& [7 XCount of elements : 2313
- `5 M, Q6 l' A$ @, p( lStream size : 16.4 MiB (0%)
O% `* V; `- i6 D0 C {Title : Thai-PGS
2 l0 n2 u( H9 ?7 K4 O8 }& i; _5 Y- ELanguage : Thai) W" ]( e* Q. s# g, [
Default : No
1 z$ q/ ?( e" h7 Y1 n; gForced : No/ ^/ j$ G' n, F5 L0 M
3 Y$ i3 _6 }) U" w \Text #29
2 P3 n L5 \3 \ ]5 J9 B' b$ |8 [ID : 44
+ `* W! e% y; D% V8 g* U# AFormat : PGS
% b2 ]" u1 }' c aMuxing mode : zlib
9 b+ k& M! U: X; U: e4 F. ]' GCodec ID : S_HDMV/PGS
: O# X5 H" o* a& s/ ]. V+ K8 @. _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs g4 x1 U9 j! c* o [! M2 C# Z' r
Duration : 1 h 58 min
% R% ~7 G6 K) V1 lBit rate : 18.5 kb/s( I6 ~% b1 f' y w* o9 E Q
Count of elements : 1670) J3 H p5 @3 r, x* M, s% S
Stream size : 15.7 MiB (0%)* w7 e, Q* y- w* X U
Title : Turkish-PGS b; o1 T& A% T* z9 I5 u0 S
Language : Turkish. \) {% H2 P, ^3 t$ C
Default : No
5 u" D+ n3 y5 @ WForced : No
) g% w' w/ j; j r$ ?
) p% ~7 R O' n/ r5 ^& BText #308 T9 B9 c! [+ D, F6 _
ID : 45
7 r0 F D: |% h( SFormat : PGS, o5 w( x+ L1 V( w+ }# c8 `4 J; @
Muxing mode : zlib3 K, J7 q% [! M! g- c& J+ F G
Codec ID : S_HDMV/PGS+ d2 K% |7 D* G- Y2 u5 b3 f$ `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ^4 p3 D5 |# y; lDuration : 1 h 59 min# m( K- u) L& i: w' P& ?
Bit rate : 1 154 b/s7 e, \7 Z7 @% e( ^
Count of elements : 102
6 X& W5 Q& y+ v2 EStream size : 1 009 KiB (0%)
& J0 x0 T6 F3 _% l" _+ k4 bTitle : Japanese-PGS
' @: \3 @2 m, |6 R# s% _4 yLanguage : Japanese
/ Y- T, m; ^, ^$ x4 y: | E4 ^, bDefault : No
5 L5 D4 o, E4 v h8 F' a" L4 bForced : No
) `; @ ~5 I, v
+ X8 C) L! O5 U* w" [+ UText #31; i ?! t/ O l
ID : 46
' U& F3 B8 _ K/ h/ H% vFormat : PGS; h. S1 q2 J' d3 d
Muxing mode : zlib
) c4 I' ?3 n( u: d& E$ ^Codec ID : S_HDMV/PGS: G1 P H6 g7 P- z5 F# K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ q3 \3 Y; H3 m. WDuration : 1 h 11 min6 J7 Q7 r2 S! o$ A6 p
Bit rate : 1 051 b/s( p4 \' k! m5 x5 i
Count of elements : 645 N/ A: S P9 i9 g- S3 O3 \
Stream size : 551 KiB (0%)
1 C( C5 ^- p' r2 b$ xTitle : Russian-PGS' o( o6 W$ ]) @5 H! a4 o: ?0 V
Language : Russian
3 F' m. `# L/ [; ZDefault : No- N% f9 }. `* ?1 v1 L! \0 e6 D
Forced : No
) @; ~/ Z! X1 y: E$ v9 a) C8 j( d) |
Text #32
9 I+ q6 K8 M8 @% EID : 47
2 P7 t2 s* o. w3 _. p( A7 fFormat : PGS
+ ]4 S' W- s7 ^/ F" JMuxing mode : zlib- Z3 c. W! e+ [+ C
Codec ID : S_HDMV/PGS" \# z& t, [! y. h' b# ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ K6 ^6 B' A, m! F6 Y9 G3 o
Duration : 2 h 0 min) `9 { A: c3 ^, N/ M. @! n. f8 E
Bit rate : 21.5 kb/s3 I' I' n" X6 B# I- t$ q
Count of elements : 1676
1 Z l! [' S0 \0 ?. m/ RStream size : 18.5 MiB (0%)" |4 ~. z, |) e. A# S, i7 a- K
Title : Greek-PGS" M" Z) K8 `# l5 E% g8 Q
Language : Greek
. d+ w6 [+ k$ N7 V& d; {+ `5 V8 @Default : No, T: P7 _( ^9 K" U$ e; B4 Y3 ~+ m& r
Forced : No; V5 u, o S4 R6 {
( n7 c! J# t/ _5 p) _Menu V. m. j' e( f: V8 w! p' q
00:00:00.000 : en:Chapter 1' M2 @( v/ t" d) P1 F0 ^+ [/ k& v" B
00:05:45.178 : en:Chapter 2
) ]* x1 p/ J* T; u6 j00:12:28.372 : en:Chapter 3- ?4 i4 Z* Y: ?% s# c- J6 a: z& u
00:23:15.185 : en:Chapter 4, v" U5 q9 a( u3 C* x
00:35:33.214 : en:Chapter 5
1 t5 }- W) L+ y+ l) H" p) y4 N0 @00:37:45.263 : en:Chapter 6% \6 O1 e. r" }0 |) O8 m& ` N
00:43:38.240 : en:Chapter 7
+ w) _9 i; x1 D1 ` f, o/ ]5 N00:48:04.756 : en:Chapter 8
, H" W. k9 o- A0 @/ T: c00:54:35.855 : en:Chapter 9* w* {7 r: R* F* c. I
01:08:08.876 : en:Chapter 105 v. `8 `9 _) q0 p" t) C* K
01:12:22.796 : en:Chapter 11% F" W" @$ u- j* }) h
01:17:45.369 : en:Chapter 12
- V; o8 y3 o9 j! C01:23:17.993 : en:Chapter 13
6 } {( ^/ D0 S8 \9 E6 x. ]: j/ E01:35:31.392 : en:Chapter 14
T0 k0 n$ S2 e! U% h g& `- u01:48:19.868 : en:Chapter 15
# P' N1 l. t7 c4 v8 k# h01:55:28.630 : en:Chapter 16 3 |2 M6 `1 r. Z' Y
|
|