1 S5 G6 ^3 b# N5 {2 H' C
$ f5 [ Y$ k6 M7 i6 ?◎片 名 Terminator Genisys / Terminator 5 / Terminator: Genesis
) d& C- M2 I( _4 Z$ z0 @' R d◎译 名 终结者:创世纪/终结者5/未来战士:创世智能(港)/魔鬼终结者:创世契机(台)/终结者:造物主
# m% h7 K4 W8 M! l7 k! X! _◎年 代 2015
& g7 w! P* |, t# q◎国 家 美国
2 y6 V" K4 l% \◎类 别 动作/科幻/冒险
3 F5 K3 m9 V! C! Q9 s8 o; Z◎语 言 英语6 g h7 u$ y/ j8 ^
◎上映日期 2015-08-23(中国大陆)/2015-07-01(美国)
) B, d6 B6 E% c" L9 h◎IMDb评分 6.4/10 from 244,495 users
, g$ |* g v& Y3 a◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1340138/
; n9 P% O1 ?2 K+ V9 `. X6 _◎豆瓣评分 6.9/10 from 116,673 users
; ~) v+ {8 D) G( I7 K◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3338862/
, s5 E7 x; S& R2 U/ C# K$ I: \: v5 [◎片 长 2h 5mn
8 s, p% R+ i5 c+ L/ }6 v4 H◎导 演 阿兰·泰勒 Alan Taylor( l! l z; | g6 m _* c
◎主 演 阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger6 u! p) S( ?) X: W0 Q5 y
杰森·克拉科 Jason Clarke8 }3 ]4 x/ n: \3 G
艾米莉亚·克拉克 Emilia Clarke% n& D3 y9 q3 \: K
杰·科特尼 Jai Courtney
7 z) s* b' E+ p% ~$ }% g" t J·K·西蒙斯 J.K. Simmons# a' ~0 E9 T+ u: J! |/ C2 r
戴奥·奥柯奈伊 Dayo Okeniyi
* w" T8 }3 d) V 马特·史密斯 Matt Smith. w) V, z8 z" u$ p9 a, `
考特尼·万斯 Courtney B. Vance
" ^% U+ q4 ~/ `0 A. ^2 K% u 李秉宪 Byeng-hun Lee
/ A- _ P5 x) Y 迈克尔·盖拉迪斯 Michael J. X. Gladis9 C8 f1 }8 l2 U d0 n5 n" P; }7 g
何家蓓 Sandrine Holt. [/ h, a9 j; J8 ^
韦恩·巴斯楚普 Wayne Bastrup% p: T$ K: v" R" t9 G- ^
格雷戈里·艾伦·威廉斯 Gregory Alan Williams9 V3 {* ] x5 L7 q
奥托·桑切斯 Otto Sanchez, n0 u; |2 L! A N8 P1 T7 F1 I
马蒂·费拉罗 Matty Ferraro
% \, d$ R! q, o 格里夫·弗斯特 Griff Furst( J0 T' V& X G5 W, J( D7 c U
伊恩·埃瑟里奇 Ian Etheridge
, Q* }! \2 H! o3 n1 B 诺兰·格罗斯 Nolan Gross
. F7 U7 K5 U. V4 q$ M0 U 塞思·梅里韦瑟 Seth Meriwether
$ G8 Z, V2 v T* m 阿非莫·奥米拉 Afemo Omilami, {% Z: v& N" E6 x2 t( f4 u
特瑞·韦伯 Teri Wyble
7 a( v1 s3 K; L8 }3 b l1 Q 凯莉·奥马利 Kerry O'Malley
* k! g! v# Z% t/ ~! {& e
) ^" k* i* q# ^, k- J◎简 介: n' p& G* {% b4 w* s
+ t& \8 Y- B7 S 天网拥有独立意识后,对创造它的人类展开血腥屠杀。此后的岁月,约翰·康纳(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰)率领战友和天网的机器人大军进行着旷日持久的战争。在关键的一次战役过后,天网将终结者派往1984年的洛杉矶,企图杀害约翰的妈妈莎拉(艾米莉亚·克拉克 Emilia Clarke 饰)。而约翰则将自己最亲密的战友——同时也是他的生身父亲凯尔·里斯(杰·科特尼 Jai Courtney 饰)派往过去。凯尔刚刚抵达洛杉矶便遭到液态金属终结者T-1000(李秉宪 饰)的袭击。与此同时,“老爹”(阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)则与莎拉联手干掉了终结者T-800(阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)。
3 q8 z# ?0 L* [& O6 j
% b0 B+ D5 P1 y8 `, Q+ _ 似乎过去的事情悄然改变,凯尔则从时间旅行中的遭遇得到灵感,与莎拉穿越来至2017年,尝试阻止天网的诞生……. K/ ?0 ^7 f; i: X- F- ~
8 s U1 Y' }) i( a! Q( X The year is 2029. John Connor, leader of the resistance continues the war against the machines. At the Los Angeles offensive, John's fears of the unknown future begin to emerge when TECOM spies reveal a new plot by SkyNet that will attack him from both fronts; past and future, and will ultimately change warfare forever.) B1 @9 k# F j
- e# a7 H+ U0 S# A# m
◎获奖情况. U* v& E8 N7 r3 a* u8 K p* d- X, B
* T' b0 ^; _+ |3 d 第17届美国青少年选择奖 (2015)
& F1 C3 C8 b( h2 N9 {3 A 最佳暑期电影(提名)
7 }- R* c2 W; w& j 最佳暑期电影女演员(提名) 艾米莉亚·克拉克
+ ~2 }, ]" K( XVideo$ y/ c7 j4 I9 q2 D
ID : 1
# b: B- B; N6 c4 y8 @! p, d vFormat : AVC
$ z8 O8 Q0 O0 I4 Y `1 {Format/Info : Advanced Video Codec
, ?+ q! j! q: [9 P) Z' ~2 OFormat profile : [email protected]
9 t( T V+ q- d2 h+ _( T# l, D) `Format settings, CABAC : Yes
( o7 r* \) k- j, C; Z' o& KFormat settings, ReFrames : 2 frames
7 V$ d1 w2 z! o: WCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC6 i D, m. B& \* S* {% S
Duration : 2h 5mn% `& W$ ]# y& X
Nominal bit rate : 15.5 Mbps# l5 a: l9 [7 k3 S
Width : 1 920 pixels/ E, }) {: U, y' P
Height : 1 080 pixels
: }8 o% V0 f `7 LDisplay aspect ratio : 16:9* c9 b$ ], ^0 V* I; t3 U
Frame rate mode : Constant$ H6 F, |6 d- R/ e W
Frame rate : 23.976 fps
0 T: @# z9 H" @. \( L' _' ^$ {Color space : YUV
+ @. _3 f8 t9 g Y# Q6 ^Chroma subsampling : 4:2:0
6 [* h! ~6 E7 SBit depth : 8 bits
; x/ b( I5 q& u6 @9 S+ p, ~Scan type : Progressive2 ]2 R4 F- x" w p: i' ?
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3129 Q6 Q0 c" k4 b4 z M1 w
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRayCD.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
! M1 [% L' D0 k( g0 DWriting library : x264 core 142 ]; z& K# k; E* T H+ e0 B
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00' H0 d, ?0 T' f9 f, v0 O' M% M! |
Default : Yes
0 q- F. }6 B, r9 t. PForced : No0 Q* W+ c+ _ I6 C/ i
Color range : Limited
' t' N" X( X# e# |+ n' ^ TColor primaries : BT.7097 v" O' t/ ^& s; f
Transfer characteristics : BT.709
. u- q2 w( }) w. ?Matrix coefficients : BT.709* ^7 q' D& E/ z
; Q) L$ ?' J7 b& i6 @0 A' ~2 p) H
Audio #1$ I" |( m9 [3 V% m& ]; t' |+ m
ID : 27 U. {$ p( P: c/ `7 B
Format : TrueHD, F" L0 L' E7 r4 k
Codec ID : A_TRUEHD5 B, g: u& W# w* s, c# @( Q4 e b
Duration : 2h 5mn
0 d- P+ @7 Y5 [Bit rate mode : Variable
9 h S: F2 [/ F; j$ ?9 M% HMaximum bit rate : 7 878 Kbps+ C, d- m6 G9 B- ]6 v& U8 H0 S9 ]/ f
Channel(s) : 8 channels0 Q) e6 I9 o6 f% t$ E7 X& a5 f
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
" ?- y; R, g6 y" N+ QSampling rate : 48.0 KHz
6 ^0 z8 \6 Q6 K# PCompression mode : Lossless
3 x: h; z# G- `9 F: }% z" A: sTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG' c ?/ R. M4 P
Language : English
# F5 ?; E+ P- Z! c* G$ fDefault : Yes
8 _8 t x1 f$ r9 h, gForced : No7 I, X2 V- {+ A3 d- h
0 B1 A) y) S9 ?4 {
Audio #2; j$ t$ G& Z% z8 P/ D% ]+ W A- ?
ID : 3
% f& W$ H2 m/ LFormat : AC-3& ], b' Y; ?2 _
Format/Info : Audio Coding 3
: Q3 t+ T5 }# P7 HMode extension : CM (complete main)1 U, i( k$ K/ }2 W& |# M
Format settings, Endianness : Big
7 Q& A7 _! q+ D9 b1 ZCodec ID : A_AC3
u, y6 \/ k+ I9 x' Z; CDuration : 2h 5mn" P3 N/ z. y! F( C5 h' z
Bit rate mode : Constant* G) P- q- X! @$ M7 R. d( j
Bit rate : 640 Kbps4 [* z( D" V3 o7 E# Q
Channel(s) : 6 channels1 H4 L/ W. ?$ J
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE E: q2 s; j/ b- I
Sampling rate : 48.0 KHz
& k% @* ?6 c+ JCompression mode : Lossy4 M! c% G/ r' m. t
Stream size : 575 MiB (3%)
+ f& H2 i0 J4 ]! A+ K0 ZTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG, {3 d7 ]. j' [
Language : English
/ z p: j5 D; N8 b7 v- x1 v1 tDefault : No
5 d8 X+ ]# k8 R- |Forced : No
5 W3 a0 Q: t* [! T$ g* \: Q: \; @8 F( M2 ?' H6 r7 N L
Audio #3$ Y+ p- O& E5 N
ID : 4( U! w3 V* K1 f) ]+ s3 n1 V
Format : AC-3
" {6 X7 J& H: G, v# b2 SFormat/Info : Audio Coding 3 p% h# Z7 n5 ^) { @/ i, d* J
Mode extension : CM (complete main)4 P* r0 U1 j; ]' b& c
Format settings, Endianness : Big; C y" [0 t: P" N! }4 @( ]/ R
Codec ID : A_AC3
% B u, R: u, s$ P6 SDuration : 2h 5mn3 W4 {7 f* K6 X
Bit rate mode : Constant8 H9 x! G* Y7 e/ A, P# _' i% m
Bit rate : 640 Kbps
+ }9 X4 D9 g; ?7 p& YChannel(s) : 6 channels" k6 Q0 O+ J& w, |
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 ?3 L" e* _! L, h, h
Sampling rate : 48.0 KHz
' x1 j/ |& l F" ICompression mode : Lossy! `5 _8 t5 Z. [1 H
Stream size : 575 MiB (3%)3 S6 Z9 N6 T3 ]5 L( b- e
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG: B# W& l; [5 u: O+ ^4 y
Language : French' ?; r6 l; ]4 D* {, c9 j8 ~
Default : No1 f5 R# i" h8 Y' f3 k
Forced : No9 f2 ~# t5 ~" W2 x3 k
5 T, Y7 K6 I1 @7 h4 I
Audio #4! b3 \. k0 i" E* C, S6 u/ I
ID : 5 k4 N1 n* T, l5 T9 o
Format : AC-3( b' b. G( t" d3 ?' H* p2 x, U& v
Format/Info : Audio Coding 3- w+ |2 X9 s! j: a& L6 P
Mode extension : CM (complete main)' L1 ~& q# P8 P$ \% n2 Z% `
Format settings, Endianness : Big
4 i: e8 v& m' C# }, |6 |Codec ID : A_AC3
0 V9 p( v8 V K/ C- \Duration : 2h 5mn
$ ~: g9 s! C9 v2 n" B2 hBit rate mode : Constant
2 |4 Z" }& W0 M m wBit rate : 640 Kbps
# H8 |2 `. m8 K. [: S6 ?! jChannel(s) : 6 channels0 j b* d- ^% @" I3 r v
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# {, V# V! C( s T8 t3 n5 T4 dSampling rate : 48.0 KHz
. s$ E, X: K: XCompression mode : Lossy
. f! c& ?8 c& L: RStream size : 575 MiB (3%)
, ~) b( H( o; G/ I6 X+ M0 }Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
! ^) t9 E7 ^" J( y; K2 TLanguage : Spanish
( M- n* f/ O: ^+ p2 ~! jDefault : No
1 @9 P& u. r b& RForced : No7 K) U9 g0 i r& e+ R z6 H. N. i
& W7 e) r- B% u# X6 y
Audio #5
, R2 w6 ]$ P3 V$ w' H4 c4 x8 R" DID : 6) I/ N0 N) c: C# s7 o( K% T5 ~
Format : AC-3$ j& e. v! C6 c# i4 Q5 e9 T1 D
Format/Info : Audio Coding 3 R9 q3 [8 k- b: w& F
Mode extension : CM (complete main)
* M7 z* D# l7 C, A4 DFormat settings, Endianness : Big" q$ k1 H) e9 t, R8 E- m
Codec ID : A_AC3
2 K' h' R( Y, i9 DDuration : 2h 5mn, U+ V. z/ @# A* y- I* Z; J) Q
Bit rate mode : Constant6 n$ s7 n9 J/ Y1 `. ^" p7 r
Bit rate : 640 Kbps
7 ^1 Z3 J, O5 Y* w# n( e8 OChannel(s) : 6 channels
' y4 Q1 _/ T) EChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 V: ?& |( e0 K+ y' cSampling rate : 48.0 KHz
7 Z9 d+ f: W0 g$ X0 {Compression mode : Lossy
$ l9 l. d1 |7 R5 K' I* A9 mStream size : 575 MiB (3%)
, e' u. v6 `# h# d# _% p; ^/ x; QTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG; W8 P' W$ a" s6 q
Language : Portuguese4 V9 x7 x& W' I9 r
Default : No
8 v# s+ _8 i4 b* k! B$ ^Forced : No
; }. T: n3 y6 o' d0 o0 J) A4 n7 D8 u% j$ n
Audio #6
- f% @& a* N& l7 T* M h, ?8 KID : 77 [2 Q/ Z4 H1 _. T
Format : AC-3
- y* h, K$ }% `4 L( h( |Format/Info : Audio Coding 3
9 K& ~: `+ U, d) KMode extension : CM (complete main). _' L, [" i$ B D0 a
Format settings, Endianness : Big6 C/ o- [ H, h( [% x# `
Codec ID : A_AC3
$ Z1 v& \% x8 _3 x& _* H) K1 WDuration : 2h 5mn3 z4 k2 m: {. D6 } o* X& Q
Bit rate mode : Constant
7 q( L2 X" a {0 q4 s, [Bit rate : 640 Kbps
/ P& a) m: S6 z" eChannel(s) : 6 channels
+ n/ }' P+ c0 pChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: F8 k8 `' |9 BSampling rate : 48.0 KHz
. s/ f! P+ j6 g) D' u) u: C- oCompression mode : Lossy! n( T& D& u! ?8 d5 b5 ?- V3 {
Stream size : 575 MiB (3%)
% ]- B- V0 A4 |6 C- {4 c0 U, \Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-SBS.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
# m' k6 x4 v& X' y) B0 @# ]% oLanguage : English
: \* V2 a; v% ^9 h. I9 IDefault : No4 ^. I( a# S/ t% A
Forced : No6 T c& J3 g2 V8 Y, d' w
! T. [! _# e! F& }% m6 D1 u/ VText #1
$ v- C# J# ?8 {2 W$ @+ NID : 8
3 K- g# s1 }' v0 s3 `Format : PGS, k9 k, r( J- r" x9 n% m! J- f
Muxing mode : zlib# g3 v& d7 \) K4 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
' ]* y7 ]. C! S# {2 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 u4 N; M/ m, J1 t6 v3 |Language : English
, C; d0 e6 y2 P, N! G+ }Default : No
+ c" E5 M) R- N' iForced : No
0 z8 F0 ^& R7 B; }( ^, {0 s. Y% K p4 H# ?
Text #2
9 X* q; L6 x- }% N( g% ]ID : 9+ N4 Q9 d2 h( A" |+ _
Format : PGS
: I ?) A# X1 e) PMuxing mode : zlib
% D8 z0 V1 Y8 M) r3 Y: J. uCodec ID : S_HDMV/PGS) J f- Q) R% l8 o0 z& L% e4 n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# F$ A" }8 ]& o* m, o2 {
Language : English* r8 z9 ^! U" L! N
Default : No
( T# ?/ Z8 Q, U( z7 x- ?Forced : No
7 G& S# U$ U7 d: R
4 P$ }$ i! `" g/ R- e& p" P. IText #3
( ]7 L& v- m3 p) R$ `# aID : 10, ?8 m4 Z& w7 w! O3 r
Format : PGS4 a9 z( e. O5 R! @0 c
Muxing mode : zlib @0 ^; T; X* j* F
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 s2 ~: n/ \ [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 U& l4 {4 B" X* m4 N1 _+ dLanguage : French5 Z$ M. E# F8 `, T2 }, D
Default : No$ `' P: o2 I; N/ \) y" k9 t
Forced : No- T- C+ N: L+ U; d& ^7 d
# I) b% ]5 J _* ?9 L' N& Z
Text #4
W$ S t, H$ \. i7 eID : 11 O1 e, g. \( S2 r, Z* t4 A
Format : PGS6 u8 b0 r: c& K2 Q7 N4 T, d
Muxing mode : zlib, w7 z: {4 p) P3 j) X1 {
Codec ID : S_HDMV/PGS
- ]1 [ U7 a4 j" g0 _; kCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 @- R% k4 }, f" D/ O
Language : Spanish! @/ H' @: w) Z" h2 \# U3 j0 Y
Default : No
, P4 v. K( z3 y0 w, FForced : No
3 D, B$ w$ m" P* m9 P8 h1 a. ~5 r6 b2 y4 E+ x% D: v7 U0 Y4 d
Text #5
) F# @; I) E! m5 s( _/ jID : 12
# P* L& A, J( \( F( ?- hFormat : PGS6 X) v# Q4 ]" z4 o0 e
Muxing mode : zlib
% ?2 x! i: j" K" L- H8 ]. ?Codec ID : S_HDMV/PGS3 t. ?9 m3 u `) v% E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! p, Q( @' w6 b( Q. `1 p2 W; b, nLanguage : Portuguese
; C. g# i+ n# C$ F! m& aDefault : No6 y6 B' l$ n8 u; N1 K5 o7 H
Forced : No
$ @0 C x) U) |& O: X3 T7 ?3 r
2 w9 `# Z. ]' T9 T% f, oText #6
* O: @8 q# D4 m& I7 `( }& k/ V: N) yID : 13
" k/ P# K A& s4 |2 o$ \Format : PGS0 y. \" [; u7 I8 N1 [* d
Muxing mode : zlib7 ^! |7 q* x, L" W3 f0 L
Codec ID : S_HDMV/PGS( t) W( k3 H/ Y2 Z4 b$ A
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) |) Q" Q2 {) j+ p2 h+ [- zLanguage : Chinese
! q* Z, Z' O/ {: l9 R! X& e4 pDefault : No
& h' w; u) X9 A: `: e) EForced : No# m+ ?8 z8 f% _; g$ n
4 Z0 e$ f, L; X( c. U" H+ T- X
Text #7& g- k# U) q% E
ID : 14
& W6 `% {- d U; g4 dFormat : PGS- Q$ G0 w8 X; a" U3 }% F
Muxing mode : zlib
6 b" }: x& d9 {& V+ t- g9 Y/ Q3 YCodec ID : S_HDMV/PGS1 g! H# \1 B5 @ A$ |
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) N9 A& T, `1 i" }# m8 K" ZLanguage : Chinese# |. g( Q+ z: R- f) T) z$ Y# q; \
Default : No, A( @/ P" v& m$ o5 K
Forced : No$ {& P' A' m! u
- @( f6 s5 q8 L" C+ G$ O7 ^' x" V
Text #8
) h- L: B( s0 P9 C/ B2 W nID : 151 T# Y [' g8 W, W4 w0 S
Format : PGS
( y( Y4 V' Z2 m1 g) ^Muxing mode : zlib
% r/ D' P; Y6 x9 ~Codec ID : S_HDMV/PGS
+ w+ O% V8 g. T. J; h! u' hCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! F" d) T$ T' P1 g6 ~, Z. `/ DLanguage : Chinese
2 G7 [7 [0 [% E9 ?' B1 a: x, fDefault : No3 w; ?5 f' d4 ~
Forced : No0 c" E$ T9 D t( p) y
8 r+ J" T5 S4 [4 q3 P; r" M- aText #9
& b, t& ]' j" ]* X. p+ T2 T' yID : 16
4 g* O7 K4 n8 c" E! Q) yFormat : PGS
# y& _! c; C5 N' v+ zMuxing mode : zlib
9 y9 g: q" ]3 d% u9 NCodec ID : S_HDMV/PGS
. A$ k9 N8 A4 z6 V5 }# f- O) Y: zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* p# T& Y- K \0 y GLanguage : Chinese
: H( Q% w2 u2 q( MDefault : No
- B; P1 H; s$ n) Q8 o9 {Forced : No; @9 @$ g$ V* X' W4 ?' _8 y" U
- t" s3 t& b* s6 T; ~' N. RText #10( t! W6 v1 Y7 B' C- U5 o m
ID : 17
5 f' d. G1 z& `8 X* ?! ^6 L$ MFormat : PGS
* c, h& M' Y9 VMuxing mode : zlib
! c+ d: i3 O. @0 O) ^Codec ID : S_HDMV/PGS- @3 b& A: a% H8 [5 x+ S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 }9 E# ~" K0 vLanguage : Malay- j9 V' a0 m) @1 U8 K! s
Default : No
+ a( y. `1 ^3 Y) H+ MForced : No3 F% b, l3 |+ t, p' Z
( t5 O; k6 M8 b0 U2 G9 _
Menu
9 g) C/ d: A' B! j8 }0 g5 P- R; q00:00:00.000 : en01)00:00:00:000 g5 Q$ t1 P2 m. p+ ~- u
00:07:40.334 : en02)00:07:40:3341 f6 C# i2 a& K: `6 f
00:14:20.734 : en03)00:14:20:7341 K+ r) m* s+ S% `% Y
00:20:31.563 : en04)00:20:31:563
s$ x$ p+ M) k9 ?9 W2 m y00:27:48.416 : en05)00:27:48:416- w E4 o! Y" @% t
00:34:54.801 : en06)00:34:54:801( p8 A/ f0 u' r! k& R, u0 `( J; t
00:41:02.626 : en07)00:41:02:626
7 o1 E. n) h$ ~! E00:46:28.786 : en000:46:28:786
1 D% ?, T! [* A: [0 H6 v1 P00:53:05.515 : en09)00:53:05:515
' t1 U6 ]" A* c! m: n; p01:01:00.239 : en10)01:01:00:239
+ {) }( e/ t2 K7 H; f01:08:22.556 : en11)01:08:22:556) e' \$ K2 h' {
01:14:43.812 : en12)01:14:43:812) s! e+ U6 Z: k! [5 R
01:21:31.261 : en13)01:21:31:261
5 v/ f# w$ N; v5 ~1 Y4 [9 d( {01:31:01.706 : en14)01:31:01:706
! a. x! A1 Q3 z4 k' I9 w1 ^01:38:42.750 : en15)01:38:42:750, ~4 y0 T+ i% y# P' P8 ]8 Y& D4 b
01:45:41.084 : en16)01:45:41:084( U/ W6 e+ j! A% S# f% W
01:52:48.970 : en17)01:52:48:970. b# h c$ a: J: }7 c. g* g
01:58:00.114 : en101:58:00:1142 s+ B9 v- }9 U* ?+ f& E
02:05:42.743 : en19)02:05:42:743
2 o4 _0 L& W% ]; x& |' w! Z |