1 _" i8 a. l5 T2 I
* R$ i& E! o5 |( b8 T" h% j◎片 名 Terminator Genisys / Terminator 5 / Terminator: Genesis
5 m4 A% d4 d' a) p: w0 D' _0 i% y◎译 名 终结者:创世纪/终结者5/未来战士:创世智能(港)/魔鬼终结者:创世契机(台)/终结者:创世/终结者:造物主 ' ]! P& A0 Y2 ^; |; h/ Z* A s
◎年 代 2015 % E1 L* R. n; f/ D( p% f
◎国 家 美国2 n4 _5 I7 N% U6 K F, m' _
◎类 别 动作/科幻/冒险
8 s# E- R) e3 f◎语 言 英语
) q. q$ E/ }) G g◎上映日期 2015-08-23(中国大陆)/2015-07-01(美国). {2 ^4 C9 Y, e" I+ r% B
◎IMDb评分 6.4/10 from 244,495 users
2 @! N; e" F' h4 t* U5 X/ X◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1340138/
/ G) C$ K1 v$ E7 o7 X w◎豆瓣评分 6.9/10 from 116,673 users
5 _5 @3 n# r% L, F9 V! Q; ?◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3338862/, ]# s: L. V* y2 C: f Z
◎片 长 2h 5mn: [$ K6 c6 t9 Q4 l
◎导 演 阿兰·泰勒 Alan Taylor
, T9 q- _' ~4 \/ q◎主 演 阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger9 C- W2 ~7 t" q0 H5 Q$ M* f
杰森·克拉科 Jason Clarke) z( t9 f+ S# b- n' _" s
艾米莉亚·克拉克 Emilia Clarke
0 u4 k Q( ]* i 杰·科特尼 Jai Courtney, i* A7 F) F2 w2 q" v9 M
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons
( J# s# ]4 X+ A& h3 Q6 M9 L; h4 B 戴奥·奥柯奈伊 Dayo Okeniyi
, u% V# ?# N7 M9 C- j, a 马特·史密斯 Matt Smith
: k) G0 x0 v# O+ S2 B1 H- v 考特尼·万斯 Courtney B. Vance t; s# [; T& \; F# i n; R- b5 f# _- n \
李秉宪 Byeng-hun Lee
& H7 c' S8 b2 v5 N9 [ 迈克尔·盖拉迪斯 Michael J. X. Gladis" M% _" P- e: ^8 Y
何家蓓 Sandrine Holt- j) S( U! O, |/ I
韦恩·巴斯楚普 Wayne Bastrup& ~7 y4 W2 t- @* m) u
格雷戈里·艾伦·威廉斯 Gregory Alan Williams
& o1 Y+ e, q( i! ]! h8 f' ?/ O 奥托·桑切斯 Otto Sanchez
! s3 x* ~% O! A% Q# Y; B 马蒂·费拉罗 Matty Ferraro9 y/ D# w6 C) b5 z, }
格里夫·弗斯特 Griff Furst
6 v% h: m: \8 T+ w3 L" D2 w 伊恩·埃瑟里奇 Ian Etheridge
2 j% g# D6 R% m" q+ v- v 诺兰·格罗斯 Nolan Gross
+ ~6 @ `3 N0 n; n# _! X6 F" f( ~ 塞思·梅里韦瑟 Seth Meriwether: h( ? I# F/ v
阿非莫·奥米拉 Afemo Omilami
) x. m5 ?+ ]; F: Y# [ 特瑞·韦伯 Teri Wyble
$ S6 n/ Z: ^% w" a 凯莉·奥马利 Kerry O'Malley
' j# s1 Z# ?/ }7 F6 Z! S" \# }0 s/ @0 N8 @6 T3 f* E! u
◎简 介
! T. U, ?" K% b' z, B" A, p" n$ v+ D6 C7 }( @$ s' Z R
天网拥有独立意识后,对创造它的人类展开血腥屠杀。此后的岁月,约翰·康纳(杰森·克拉科 Jason Clarke 饰)率领战友和天网的机器人大军进行着旷日持久的战争。在关键的一次战役过后,天网将终结者派往1984年的洛杉矶,企图杀害约翰的妈妈莎拉(艾米莉亚·克拉克 Emilia Clarke 饰)。而约翰则将自己最亲密的战友——同时也是他的生身父亲凯尔·里斯(杰·科特尼 Jai Courtney 饰)派往过去。凯尔刚刚抵达洛杉矶便遭到液态金属终结者T-1000(李秉宪 饰)的袭击。与此同时,“老爹”(阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)则与莎拉联手干掉了终结者T-800(阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger 饰)。. T! D0 z! x h J& o5 M# A
8 V( Q1 L. A- \1 v; U 似乎过去的事情悄然改变,凯尔则从时间旅行中的遭遇得到灵感,与莎拉穿越来至2017年,尝试阻止天网的诞生……
# O6 G2 l, T& @4 R- j% C+ b
( g- T Q/ [4 W3 e4 S The year is 2029. John Connor, leader of the resistance continues the war against the machines. At the Los Angeles offensive, John's fears of the unknown future begin to emerge when TECOM spies reveal a new plot by SkyNet that will attack him from both fronts; past and future, and will ultimately change warfare forever.
9 p( Z [" a( Q
9 E k& j4 b& W( n9 N1 [0 `: `◎获奖情况& Z6 \$ L% B8 P" o: Z
& s( D' p$ U" r+ S1 |. B: o1 C$ _ 第17届美国青少年选择奖 (2015)
* g/ J( {( b* N% Y' J 最佳暑期电影(提名)7 x5 f! q5 `% \/ f$ C
最佳暑期电影女演员(提名) 艾米莉亚·克拉克, s. K/ M& ?* }# o( p$ n; i. M0 y1 ]
Video# X9 ~/ V6 i$ K: i5 Z9 }# Q
ID : 1
, }/ c1 D+ Z0 b! f$ s: MFormat : AVC
& y; J6 m$ D" V) `& c9 x1 N4 qFormat/Info : Advanced Video Codec" M9 a4 |) W8 K4 U, z* o
Format profile : [email protected]
4 B" f% G! S, u* x$ CFormat settings, CABAC : Yes
0 U5 G5 W7 v cFormat settings, ReFrames : 2 frames
: F j5 G1 G. K/ ^0 [" U; D- xCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC# [; Z& ?) A$ k- C3 F
Duration : 2h 5mn
|, D g. D3 zNominal bit rate : 16.0 Mbps& D1 E4 S+ i) Y4 {. x
Width : 1 920 pixels' V0 L8 |2 q+ H1 K0 o9 T V2 a/ m3 V
Height : 1 080 pixels
/ h* @# T0 J7 c, g; eDisplay aspect ratio : 16:97 f9 z/ |4 Y5 j6 m+ b; y
Frame rate mode : Constant
' M: f0 R( d5 n0 XFrame rate : 23.976 fps/ F. L+ `6 N2 F, T
Color space : YUV
1 s$ d1 `. x6 wChroma subsampling : 4:2:0
/ W3 X, }' z' ~; pBit depth : 8 bits
/ J: S4 J8 O2 W' J# x+ _& u4 p _Scan type : Progressive* y6 a, P8 k" A1 H. R
Bits/(Pixel*Frame) : 0.3225 k+ y# I5 ~0 |) y; [5 k
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRayCD.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG T5 o, y, k, X+ {
Writing library : x264 core 1424 z" P: ~ D! h; j' K) q1 H
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=16000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.003 l- G: Y9 C5 P: `( }' J: J
Default : Yes8 Y. B P$ w: V0 Z" c- q9 o8 c
Forced : No
1 i" ?+ w% f- v/ u2 nColor range : Limited
* t- t! }4 n/ g2 @Color primaries : BT.709
* Y9 p3 R1 H+ X/ {, W2 g6 eTransfer characteristics : BT.709
3 F& [1 o$ x$ q5 G6 q1 J' T% f _Matrix coefficients : BT.7095 L1 @. N& N7 G8 M1 q
Audio #1
# V% L6 r, y$ K; m7 u2 SID : 2) Z1 r* j- R' A* o/ L
Format : TrueHD
1 Z" x4 q* u2 l! ^5 u$ uCodec ID : A_TRUEHD: X% n6 t& z& h+ _4 g4 q
Duration : 2h 5mn: Q$ R: b1 e* V) x
Bit rate mode : Variable S- o/ |: y, D* ] \4 N) N6 j$ }& R
Maximum bit rate : 7 878 Kbps8 U& J- ?. j* ~
Channel(s) : 8 channels. c6 C. |, s8 W% c6 h* C' q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE4 b l; f. [2 H! d
Sampling rate : 48.0 KHz
( e4 D, V7 }+ o* K4 g( I& [Compression mode : Lossless* s# j- Y2 \6 u8 ?, N3 K; A- {
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG" e9 C( U# G, x; s$ H) E# J6 O" F
Language : English
! w0 X' S# P* N) l7 c( iDefault : Yes
: S: l& `, `: oForced : No
! J0 `( \' L' I0 f, t) v( R8 ^/ XAudio #28 ?" p! z7 O+ ^5 E7 [
ID : 3
3 }% m+ X$ l/ S7 o. mFormat : AC-3
+ ]# R8 g5 O, N& f3 z9 mFormat/Info : Audio Coding 3
/ F7 c& l4 W! Y' }. `6 dMode extension : CM (complete main)
. K& S1 b6 i2 k% [7 W2 UFormat settings, Endianness : Big
6 |3 |) O* |* j8 mCodec ID : A_AC3
" A$ l- _" `6 ?7 DDuration : 2h 5mn! D# \! U, t' l/ B- C; r1 K
Bit rate mode : Constant8 a. m* d4 s1 u" l" h1 |; t
Bit rate : 640 Kbps
+ F/ `0 P: C5 Z- g) yChannel(s) : 6 channels8 H9 X! f2 C+ B+ i1 q& j, l' Q
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
; [) P2 @" e. q+ T2 E8 i. D- j( J' TSampling rate : 48.0 KHz/ _+ P, Y" c' u9 i* i! d
Compression mode : Lossy$ d; u& t- S9 @7 c
Stream size : 575 MiB (3%)
+ ~) s0 J) Q$ ]. `& yTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
9 n; B, Q* }; w: ^8 _2 yLanguage : English
u. V0 O# d. b7 y s& [Default : No# u' `+ ^" _- j8 t
Forced : No: S2 \) T% z6 y! A2 ?0 p
Audio #3
+ s A- K& C; }" ?( u& J% uID : 4+ O% }* m5 N0 R0 z8 ~
Format : AC-3
7 g4 ]7 J' R& P* j3 vFormat/Info : Audio Coding 37 R; k" H8 [1 p z1 I
Mode extension : CM (complete main)7 I; j6 e4 Q9 P
Format settings, Endianness : Big
! E+ _/ |3 m* V0 B! ?Codec ID : A_AC3
; t9 _5 d n. v XDuration : 2h 5mn
. F$ u6 c4 w3 sBit rate mode : Constant
8 z3 D+ ?" H: |5 m; ]& sBit rate : 640 Kbps
5 v! C1 z/ t) r$ tChannel(s) : 6 channels, W* ]" }6 _/ E; q! a8 ]8 G/ z
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) U7 F- Q/ s# m' i
Sampling rate : 48.0 KHz: ~" P |6 J8 a! ^& R: {4 R4 |
Compression mode : Lossy
+ M, {0 Q3 W" k8 Q3 Q0 _( SStream size : 575 MiB (3%)
$ `% {; F( y# T& X- ?( B9 h* U& mTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
8 Y+ ~( Q% }8 QLanguage : French
8 Z: o* Y6 O+ J6 kDefault : No
: }7 M/ J+ x8 C3 w6 S! DForced : No
3 a5 _7 F- X5 R* gAudio #4
0 v% F8 S( P# w2 ?" GID : 5% e4 I4 {8 d0 e& I k) F
Format : AC-3: W) j$ e, h$ T% [ [
Format/Info : Audio Coding 35 s+ `/ L5 M8 C$ P; h: D
Mode extension : CM (complete main)
1 ~7 g' c D- i* [3 A7 K# UFormat settings, Endianness : Big
$ T. P. l1 H4 X, H8 T. d7 K2 ?Codec ID : A_AC3; b* b( F( C! R6 [6 C- ?! B
Duration : 2h 5mn# W( C6 s$ P& Y, F, d
Bit rate mode : Constant
' l) }! s- S$ Y$ [" `4 W& o+ A( eBit rate : 640 Kbps
+ A5 q" A9 s9 p' K G7 z) BChannel(s) : 6 channels0 C6 @: u' n1 [
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ G0 I- L4 {& d9 f5 d I
Sampling rate : 48.0 KHz
" D( N+ y6 o/ L) G z5 eCompression mode : Lossy
5 }; C8 p* |$ ~& Y6 O, `Stream size : 575 MiB (3%)
" f( Q! \* I7 Z: YTitle : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG0 V' m( U( M1 F7 r0 ~
Language : Spanish' b; ?6 _% s6 b$ N' i7 z
Default : No8 P0 m% g8 ~& _; ~4 k8 B* X6 x
Forced : No l4 C9 S+ C0 e2 f
Audio #5
6 H% l9 U1 |/ o5 pID : 69 E7 D5 c7 q K/ I
Format : AC-3
- J$ t' _1 @3 ~* c+ n& hFormat/Info : Audio Coding 35 y7 W* R) E6 j# s
Mode extension : CM (complete main)6 W5 e' _ J, }# u/ {
Format settings, Endianness : Big
$ r2 @' ?; z/ p2 W! ~' _Codec ID : A_AC33 `! h. q* f) n" S
Duration : 2h 5mn
. F" ]. Z+ I0 H- V9 o$ GBit rate mode : Constant
& h% D$ `3 W& z( DBit rate : 640 Kbps; e2 e9 s" G- g0 M5 ], G1 R
Channel(s) : 6 channels
# E j. t2 A `3 ^2 @Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- a6 R+ k! l: \& i
Sampling rate : 48.0 KHz
/ J$ r4 }* t( ?) yCompression mode : Lossy
$ N! E! {( q' V- E9 Q# bStream size : 575 MiB (3%)% F3 l) W4 Y4 T+ u C7 u' o
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
K2 b8 t& N4 C, K0 f' b1 Z& J: S& lLanguage : Portuguese
0 c1 ?9 H& x2 n' y3 e8 [Default : No
1 \, \( z: n3 X, n* j3 C$ FForced : No
9 b) F" f! E0 Z3 CAudio #6% }; D# P) H5 d
ID : 7. f; u+ e$ U) T! A$ i
Format : AC-37 B2 @- p" C2 g
Format/Info : Audio Coding 3
8 }8 o; p- P8 mMode extension : CM (complete main)
8 `* O* I& c% m, Y4 _Format settings, Endianness : Big
5 x8 S( i5 S1 |5 zCodec ID : A_AC3
* j' G. x. {/ P( b; D* \3 nDuration : 2h 5mn
1 _: X4 i& ?: l+ f$ z" Q+ O" c0 tBit rate mode : Constant
, K, S. f( Y/ e: d* f: G6 s9 G2 qBit rate : 640 Kbps
. X# ^6 W$ p3 [1 T" `+ TChannel(s) : 6 channels
9 v3 c! q; y/ C8 B9 EChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ T, \1 z ^1 z' s2 nSampling rate : 48.0 KHz
) D* M3 q) D! ?9 F" O" }3 S( G/ bCompression mode : Lossy
* y# P; I$ m; O6 p7 D! h) S& n: l' rStream size : 575 MiB (3%) N% X. p5 [4 q$ w" R: a* A- ^
Title : Terminator.Genisys.2015.1080p.3D.BluRaycd.Half-OU.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
* @8 I9 F' P% Y. s$ FLanguage : English
6 [/ _! |( u$ f j# ?8 GDefault : No
" x+ [. D3 U: i: x8 GForced : No
+ B8 h: ^/ ~9 \3 M* lText #1
* j( v+ N. f8 z+ HID : 8
4 Q) X) T- D x. uFormat : PGS; A q" h+ Z! g' C' J& @- |
Muxing mode : zlib$ W% a- N5 [5 j# C! F
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 S$ H# h; |9 ]: BCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ i4 o8 B! J( Q5 O' }/ }
Language : English
+ t6 U. t9 R6 J0 HDefault : No* t) f' b b7 i) q/ ~8 j" A6 Z
Forced : No
0 U, X6 {7 v* e4 W8 } U8 j( i1 V; ?Text #2' y8 I+ x7 J) p$ M0 Z& Y$ h3 @
ID : 91 T' F2 f# J7 j, M$ S1 m; H5 C6 w, P
Format : PGS
/ D \% a: k5 iMuxing mode : zlib
. G1 q6 M( [7 C, d5 c8 {Codec ID : S_HDMV/PGS
# B* U, w" `/ I8 z! X% Y$ W( mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. G+ i# j; I) U, a
Language : English/ M# k" X: q+ Z* Z9 D$ j* L1 U/ X2 U
Default : No: X% y5 G7 C' x' S
Forced : No% }) S' N2 [( }) [* r4 U7 G5 g
Text #3
$ M- g" _4 w1 `. w/ sID : 106 Q( K% C2 S- Y! m, X
Format : PGS
8 o8 o: Q0 _9 r( a, sMuxing mode : zlib
2 T9 V6 `+ Z S' t$ O6 _Codec ID : S_HDMV/PGS
- E, a d2 @$ {( A3 zCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# k5 l- r G/ m) \8 k% M+ q, d( ]Language : French4 I% H* @$ ]1 u* H: g! [
Default : No" Y" k3 w! v4 g/ ~8 S' ]
Forced : No3 q5 h* ?; p$ q" p
Text #4
3 ^! h" F: X: E% e, rID : 11# T; l; z# O7 h( z2 w- R
Format : PGS) c0 t, R. a/ S5 k$ ], I0 ~
Muxing mode : zlib- G+ S& ]* G8 N
Codec ID : S_HDMV/PGS
# ]& ?5 B- h# S$ K+ X# _, WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" ^! K% U! ^) l& Z2 H1 t" G }4 ULanguage : Spanish
0 w+ U2 ]7 `5 ?' ?2 N" a: y! vDefault : No. k8 I8 |; \3 F, S! ^6 W
Forced : No6 a: o6 V# @* j( g% e# v- P8 P
Text #50 H1 U% |/ ^6 N, z& q
ID : 12
3 `' N, ]6 _3 V1 {5 |7 HFormat : PGS
& Q; W, \6 X$ V- rMuxing mode : zlib( s$ ]" o R7 G3 m
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 p# Y* |/ e- C9 jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Z; z8 T2 i8 _# y1 h( |
Language : Portuguese, e: b' T7 v2 C
Default : No/ b: e) d" k7 Y2 \' _
Forced : No
7 V( w$ J" A- g5 J# dText #61 v+ b. ]" \$ S) |0 n
ID : 13
; G0 G: u/ f, T3 A; gFormat : PGS
% S( }9 w/ U. ^- X9 |Muxing mode : zlib3 S1 T$ ^) a T' _& f
Codec ID : S_HDMV/PGS
, h. a( q5 z8 YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: a% Z9 Y/ K: k& ]& E) aLanguage : Chinese A6 T' u7 z1 m) H& f
Default : No
3 _" R9 I: u, f1 J! h4 j G. O t2 YForced : No+ f; d- S" C7 E, m& S$ w
Text #7
4 I% u2 j/ D: G, e4 m, v* }ID : 14
" z0 [ K' x Q; l' @Format : PGS8 Z2 |+ i: p+ F4 H' e" e+ o
Muxing mode : zlib
; y/ }5 p* g% I; Q. | ~Codec ID : S_HDMV/PGS! U3 n/ A' U' o. ^
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 J0 F6 C1 r! e
Language : Chinese: n j+ K; m' w* P6 r
Default : No5 u; Y3 [& _3 g! I
Forced : No# f T; Q% F/ w& g4 Q% k- C* U
Text #8! j! y: b+ G3 z$ ?/ {8 a
ID : 15/ W: J) U( s4 @ M3 a2 q7 S
Format : PGS
0 c; D1 }; Z$ k" d8 v. WMuxing mode : zlib
* I, `& C {1 ]Codec ID : S_HDMV/PGS
: M% `0 p1 q0 @( f, a0 r9 Q- ECodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 r/ M, P) R! Z# w& ^( zLanguage : Chinese( P% v' G g2 d1 R
Default : No, h4 k- B a3 W2 H; {
Forced : No
/ y R2 h: G* \9 f. W" _Text #9
+ ^' P2 ?5 U2 K6 M, zID : 16
! G K/ b) a; [7 q+ ?) \& \- RFormat : PGS
1 l" g7 t3 G2 r, iMuxing mode : zlib1 W& g1 n) ^' O5 W1 C+ E2 ~
Codec ID : S_HDMV/PGS" ^3 Z% ?0 w; p2 z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' a2 J# ]( G1 [# q8 c
Language : Chinese
* F' \3 o F! ~0 b: PDefault : No/ c$ d9 Z; V/ q: t
Forced : No
* v) R. _: x J, @0 u/ Y' `- e4 [Text #10% i8 \# a8 A& f1 G' K# g! s
ID : 17
" r- U/ x5 Y! b* Y$ W6 j5 yFormat : PGS
, y8 v, W( _9 Y6 Z# e0 ^Muxing mode : zlib
; t( z3 M/ K4 h2 i" UCodec ID : S_HDMV/PGS0 U& k+ g, y4 u: O, l
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: i* S* u5 }. x" f0 uLanguage : Malay
( Y. k% S, k4 N6 L7 sDefault : No$ ]* S8 |4 H$ [7 C, r" A2 q. j
Forced : No
! u1 x, x+ K% wMenu
4 q. l& a5 |; O0 ^00:00:00.000 : en01)00:00:00:000" M$ I- R. F4 v# u. G1 S+ a( ^- O
00:07:40.334 : en02)00:07:40:334
1 Y. `& G/ P" f8 @; \( L: N00:14:20.734 : en03)00:14:20:734
" ^: n4 x8 K: y% o! Z2 b1 D1 Q00:20:31.563 : en04)00:20:31:563 x- W+ S* Z# `. S2 U0 }6 {8 o1 }9 t
00:27:48.416 : en05)00:27:48:416. k7 a$ `0 i6 ?. u! I( i' }
00:34:54.801 : en06)00:34:54:801" H& B+ Y) x" u* Y/ w" U' w( Q, ?
00:41:02.626 : en07)00:41:02:626
, t4 A) D9 n. f: s4 [' F2 g00:46:28.786 : en000:46:28:786 W) M, s3 z, Y: c8 d; g
00:53:05.515 : en09)00:53:05:5152 T, q. B2 H3 y& E9 g! j
01:01:00.239 : en10)01:01:00:239& F# @: W* k% Z$ y" Q" @0 o7 t+ @
01:08:22.556 : en11)01:08:22:556
( N' @% q8 Z/ K* _01:14:43.812 : en12)01:14:43:8126 ^- D1 M# W$ B) \4 [
01:21:31.261 : en13)01:21:31:261! ?# u. U# i; v- C$ F; C
01:31:01.706 : en14)01:31:01:706
) j& Q$ x7 q' n4 y. O1 ^( d01:38:42.750 : en15)01:38:42:750
" j6 W% X* t f1 ?2 z1 i3 |01:45:41.084 : en16)01:45:41:084" P. C# a: @. l: y- S
01:52:48.970 : en17)01:52:48:970
, c. A. Y/ W- P4 y( X: U; ^( ]) G01:58:00.114 : en101:58:00:1146 n2 b2 ?' K: l8 i; b h
02:05:42.743 : en19)02:05:42:743 6 M' K0 N2 {) i9 o
|