- 积分
- 63922
- 经验
- 23094 点
- 热情
- 13297 点
- 魅力
- 4123 点
- 信誉
- 6585 度
- 金币
- 265 枚
- 钻石
- 186 颗
- 蓝光币
- 0 ¥

Post Share
- 金币
- 265 枚
- 体力
- 27081 点

|
# D, K L! V; p, g- b* \
! Q0 C8 \. O% ^/ p7 m3 y◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼+ I9 v; H9 d+ A
◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2: T2 L5 W9 ]% w/ z+ b( _8 }
◎年 代 20153 @% v- t1 B* t0 n* i8 o
◎产 地 美国. K/ P; _/ o; C/ P% n9 N8 s
◎类 别 动作/科幻/冒险
( ?. D% ]1 y* S I◎语 言 英语
. I7 ^* r( Q% g* ]$ U8 K◎上映日期 2015-11-04(中国大陆)/2015-09-18(美国) 9 ^0 s, B5 w4 e1 V- b
◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users, h8 A0 @6 L9 v; ]: U( O9 l ? Q
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/. _: r! o4 E" E7 d+ Y
◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users
) J' c6 ~* \: |2 H1 i! K' _- ?% q◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/4 F5 G" F m* ]6 I c3 e- z! A$ P
◎片 长 2 h 11 min# o% _/ T" V. j+ p0 P: x& V, B) \/ |2 Z
◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball: L& T* V4 l2 c
◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin% u: `/ ~) e [# s$ |
詹姆斯·达什纳 James Dashner
; z7 ?* |) s4 M4 F9 \& j. @$ {9 }◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien
2 m% i7 l$ w9 Z, F! {- k# G 卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario
) q4 w) S1 ~$ x5 s; H" o$ u8 B 托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster
+ T7 v" b+ V2 N. Y z 吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito
- e3 S4 q( R6 x7 ^5 E3 ` 艾丹·吉伦 Aidan Gillen9 X9 x# }( L( l2 s' j$ Z* F
李起弘 Ki Hong Lee
, |( B# `; `# N5 C1 M 巴里·佩珀 Barry Pepper
! E5 i& N2 S& |$ q 莉莉·泰勒 Lili Taylor
) _* j, E& B! {; v0 N 派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson7 g6 W. m# H$ E8 W. o. J- S
德克斯特·达登 Dexter Darden" ^2 R" d Y1 Y0 P& e
亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores
: R9 q( y! {. k0 `% k* z6 E 雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland4 i; w4 y% {0 E
罗莎·萨拉查 Rosa Salazar1 Q8 u! |" W& v8 k# T
特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks \) q! j8 ]* z' e9 l
凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn
4 {; x0 a$ _- a7 C# v5 B& Y! g3 f4 h 凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara- a0 {/ O n% l6 \- m# N
娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel6 ~# Y1 X: f, F/ k/ W# F7 S) }" `
. v0 M& T7 G# u0 W! G◎简 介
$ _, Q" k% M3 k
0 Y3 ^ V' b& A 托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。
9 h; K* [1 x: t ?/ N/ e7 ?0 K% f+ Z" @! m% m; Z- ]; Y
影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。! u: m& G* h! Q1 `- D& S
* A! p0 n: o: i: ~% l' h- w; i After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles. , G! ~+ s" W+ D/ e; h9 c9 c' ?* H
1 h8 l5 j1 ?% b+ a◎获奖情况! ~0 Y4 m: M; e1 P4 F7 l: t2 k- i. Z
; Z( W4 O. X) g: @ 第43届动画安妮奖 (2016)/ }3 n. i& ]* s3 H% J! W
最佳真人电影动画效果(提名)
" g5 K7 i H# v5 a- z, q* g, s8 b+ t$ s; m1 V- B
第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)
9 q6 j' B0 e! o+ b( |6 G 豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)
. W; [* a+ a- Q) X2 m 豆渣单元 最渣导演(外语)(提名) 韦斯·鲍尔9 Y* n8 z$ R3 y1 Q6 H2 L
% p2 O' t3 X6 b* U
第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)! }/ K) I# _' ~
11月最受关注电影(提名)
1 A; \. {& O/ U! ?- z3 W( v 评分最低的外语电影(提名)0 E* D! {' U9 L6 G, y/ Q
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRayCD.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 13.14 GB; R3 K& L6 V& X8 c" N- u
D S9 ], W, S9 J( G
Video
- o( E5 |+ B" ~8 X/ C) CID : 1) o) \% d6 j* w! t6 `$ \
Format : AVC
* I) N8 q: R7 V7 ?( D zFormat/Info : Advanced Video Codec' a/ V% m7 t) K$ H
Format profile : [email protected]; C# W" M" s$ E+ R
Format settings, CABAC : Yes- _+ V4 s1 u8 H: o, `
Format settings, ReFrames : 5 frames' [$ n' w3 a6 @
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' |' `( W0 A: ~Duration : 2h 11mn P7 S& V: T% \. }
Nominal bit rate : 9 185 Kbps
2 y+ R: U; e$ i& D, t1 lWidth : 1 920 pixels
* h: F1 ?1 h& A3 q2 L/ kHeight : 800 pixels
+ z1 C) W4 q3 t% UDisplay aspect ratio : 2.40:1
% P6 H/ q" j% `* S9 i! A1 eFrame rate mode : Constant
0 C. {, @/ w. S3 p9 f4 [& PFrame rate : 23.976 fps
( J2 \' \( S8 w' ^8 Z# X6 gColor space : YUV) a$ u" E0 u! \! \' C
Chroma subsampling : 4:2:0; q/ ]$ \7 x$ z Z9 s& q
Bit depth : 8 bits/ W) }" }$ M6 `% I
Scan type : Progressive
. E1 e( o4 @: K+ j. |" S: F$ O4 TBits/(Pixel*Frame) : 0.2493 J+ x( ?& X1 r0 q Z
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
" l: L' ]0 q& k- W/ v, r/ tWriting library : x264 core 148 r2638 7599210
" X7 z9 e5 f8 z+ U( wEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9185 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
8 J+ C; p$ j& S0 lLanguage : English
8 N2 S; n2 T+ ~% e: ]0 D, sDefault : Yes) x3 ?& A) \: Y4 v+ v4 C5 ~5 u
Forced : No6 c4 Q/ i. c$ Z& J# b# {
2 e6 D: j3 u+ T K1 Q$ E1 _& XAudio
& o& t O3 J' t8 t7 NID : 24 C- s# T' b5 B: [
Format : DTS
6 ? ~- b) K1 W8 yFormat/Info : Digital Theater Systems/ D* k( O1 e$ y% F; }0 _5 j
Format profile : MA / Core
5 y/ ^; C. u0 s0 z5 @* @8 YMode : 164 P) ~8 n3 q! N2 k9 F" T/ T4 G
Format settings, Endianness : Big1 h, [4 S" f; }# I: g0 [! o
Codec ID : A_DTS
, W/ o8 f7 l* ADuration : 2h 11mn. [" K) Q# r! w0 q5 T- ^ i9 e6 t
Bit rate mode : Variable& u2 b, G g' v
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps2 a/ v" Q0 a% E" x4 n
Channel(s) : 8 channels / 6 channels
2 O6 b* a& m6 W0 R5 i3 J2 OChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% R9 G' H. Q) V! R9 P( @
Sampling rate : 48.0 KHz
5 U) I9 y) @/ o% t+ gBit depth : 24 bits+ n* x7 H/ L0 N- W3 i3 ^
Compression mode : Lossless / Lossy& M' G8 \3 b& O: ?
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.1080p.BluRaycd.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG
6 ` F( z$ S3 e6 L) L+ dLanguage : English
' B" C [/ [" G9 ^: a7 G* iDefault : Yes( E9 r1 Y2 [9 [6 X- X% E
Forced : No7 e% P0 x* p% @/ w5 o0 i, [
0 }( g8 a2 Z/ Y7 t
Text
9 q4 g5 }' c, Z/ J R+ ?3 X7 x8 tID : 3
0 o) {, P" c4 K# o! U3 P/ E$ \Format : PGS! ?7 l6 c- l1 D, N2 k/ Z3 K
Muxing mode : zlib
" J& q" A+ e& o; t' p4 ]+ DCodec ID : S_HDMV/PGS
2 I3 @# [# G* H2 I, L5 H0 F5 R) O/ tCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ~6 E3 x u2 P; m! x- U- ~
Language : English0 x- o _( m: I# m
Default : Yes
: Z) M/ D- E7 D* _! O: S! qForced : No% |# k6 n/ a4 h8 M; V3 j' f! q
5 e8 |& N; F' QMenu
" h9 r( Q6 l( [+ y# d# W7 ]00:00:00.000 : en:00:00:00.000
& f( o* q; g5 L+ }: \00:04:05.120 : en:00:04:05.120
2 e: B3 I" U5 W R* C/ S00:05:59.818 : en:00:05:59.818/ u; R \9 n9 k4 A! j- A. |7 K
00:09:08.798 : en:00:09:08.798+ k7 C0 I. A: H: k+ d
00:11:55.840 : en:00:11:55.840
9 X1 @% T0 C( T5 R7 o00:17:32.677 : en:00:17:32.677
) X0 h) |) X/ y$ w( o; r00:23:21.191 : en:00:23:21.191( B9 }/ u4 [8 j- U `" k% j
00:27:36.029 : en:00:27:36.029
& P* v% B6 N2 ]" ]3 t2 u1 p00:33:10.238 : en:00:33:10.238
0 a+ m. w4 n5 N00:37:06.683 : en:00:37:06.683
# V# k; n6 X5 u8 w* u A; v00:41:30.988 : en:00:41:30.988) w" q7 L$ X2 G
00:45:47.370 : en:00:45:47.370
: D4 f; ^9 Z8 C) q# y4 S00:51:57.781 : en:00:51:57.781# }, [( |4 E' h* U
00:56:01.775 : en:00:56:01.775) i6 S' d. m* H$ q
01:00:56.319 : en:01:00:56.319
3 X! Q$ R" J6 e* y01:03:50.535 : en:01:03:50.535
3 U2 h4 r3 m' J01:07:29.254 : en:01:07:29.254
- \( ^9 s, ^5 y! h01:11:19.192 : en:01:11:19.1920 R2 S# V# A' N- m( y
01:15:32.820 : en:01:15:32.820
! a8 d( I" [! U01:20:15.060 : en:01:20:15.060
. J+ R1 F! ~# [3 n01:27:47.471 : en:01:27:47.4715 L' J9 K7 X6 S4 H2 d- t# H
01:30:17.287 : en:01:30:17.287- |+ f0 c) P3 n, M
01:34:04.013 : en:01:34:04.013
* s1 \9 c U( q6 W% I, T( o01:38:29.904 : en:01:38:29.904
1 o" g7 f+ i/ R! j7 J' V01:40:52.546 : en:01:40:52.546, ^+ W; u, {4 O/ z% n0 X p; x3 H
01:44:13.122 : en:01:44:13.122
, [6 y4 Y% z: k0 f2 g01:51:51.872 : en:01:51:51.8729 {- j( Z; H6 i$ N5 r6 h
01:56:51.213 : en:01:56:51.213
3 R9 t; t7 c3 y5 n$ X/ D02:01:02.714 : en:02:01:02.714
6 U% L% N8 Z% N& L8 ~0 f" R02:04:05.146 : en:02:04:05.146      
, p) s; w2 I H3 g6 g |
|