- 积分
- 64147
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 570 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 570 枚
- 体力
- 13292 点
|
, V# Y: s- ]8 w5 k3 G2 j* Y2 C, R
- R& M. f* v2 d( d7 \" K◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2
6 N2 N9 }: n9 V, d◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼
" B! q6 s8 E* M2 C8 U# n$ h◎年 代 2015
& {. b+ ~# @% ?4 B◎产 地 美国
G2 n8 m! m/ V3 x U! a8 h◎类 别 动作/科幻/冒险
* M) J" G4 Y9 n) [1 Y9 {◎语 言 英语
- L* ^2 G8 ?8 S8 r- }◎上映日期 2015-09-18(美国)/2015-11-04(中国大陆)
. |5 C* s' ]4 V" O2 u& Z2 O◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users3 s) X ]- z J; \
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/0 U* p6 y- e$ G- X9 f: F. |
◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users
2 r, M6 z0 m! ^8 q/ `◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/0 v5 |( ~+ O' w+ g- [
◎片 长 2 h 11 min
# i! j m7 X9 u9 n3 p; b$ ]◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball: d( f# E ^6 N
◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin1 W: ~7 r1 {7 P
詹姆斯·达什纳 James Dashner" a$ u% ~- a/ K7 s7 W/ Q
◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien
_6 D# u# j% W 卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario
* U* ^- w$ o' ~% }& n* k3 ~8 K4 { 托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster) `' W4 I4 W% {; V1 J* e+ Q' z; y
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito; a+ E. [! f! c$ s
艾丹·吉伦 Aidan Gillen
% |# J v& O7 N# \* Y. N 李起弘 Ki Hong Lee" }4 h; z0 u1 Q
巴里·佩珀 Barry Pepper
/ i b3 T" ` ]) \ 莉莉·泰勒 Lili Taylor
; Z3 S7 H/ {+ J( V/ V 派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson
7 ?( G+ a2 m! m o D- j% }& u, ` 德克斯特·达登 Dexter Darden& p- M% G/ y- X% m
亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores
# t( l, O2 v* ~ m3 t# w 雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland
+ c7 A% Y* h( t% W) v* }8 M% y 罗莎·萨拉查 Rosa Salazar' t6 a% m) ^5 s/ w) D% e
特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks
8 U ~* f/ e( p2 _ 凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn
. Z. u4 M" Y, J: X& d6 I 凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara
# A6 i! s+ b# f2 c9 P% M0 z/ ?3 K* y 娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
/ Z" z- V: y* {
, S/ T' K s( D- g9 r" V/ g◎简 介 ( u, h" w7 q, ]3 L7 P0 G$ Y8 |
* l* \& v( a# a6 t: R
托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。. o- v. n) [+ a' V9 o8 V; Z
1 g1 z6 m* `/ l 影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。& L' R6 b4 n& L1 d. L" Q
- S3 ^8 p' A$ R! d* c& o/ ?
After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles.
% O) X' ^6 R+ K( f j, F) O9 _SWEATY BALLZ presents " N( s, f" [) N/ Y
& d. H) _' D" R1 W; M6 F
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRayCD.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ 29.14 GB
9 e- W) B' q; p/ MConverted from 10 bit HDR to 8 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm+ A" b+ D* ?) ]% V
3 K6 a1 d1 I9 c1 _: j) _6 N
Video# n! k% |) n& ?# V
ID : 1
; ^+ _; O& E9 M+ q+ W2 MFormat : AVC
* H2 Y' O6 ]" M, gFormat/Info : Advanced Video Codec6 ?8 k" a2 Q6 I
Format profile : [email protected]8 q7 I& m2 S- B/ f
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
A% F- u& X9 Y, k: ZFormat settings, CABAC : Yes
6 Y: @3 \, @; {9 dFormat settings, RefFrames : 5 frames
* t3 B/ X2 U/ lCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC8 F8 @$ Z, j$ O7 r1 j
Duration : 2 h 11 min0 ?- ?9 k9 M/ `, n; p! t
Bit rate : 25.5 Mb/s
& W0 ^, \* M& P% A1 W# tWidth : 3 840 pixels
) M f& }1 r* ?. Z; ^; P' EHeight : 1 600 pixels) e- J- {9 I' X/ a1 e% \3 g4 ^
Display aspect ratio : 2.40:1
3 Z: P+ l$ ?) |: a* k8 x7 NFrame rate mode : Constant
& V3 l8 T; N3 ~Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS% a3 G- C9 u( w3 n! l
Color space : YUV" L2 @4 ^, F; w" ? g
Chroma subsampling : 4:2:08 r4 @/ t" N* V- L+ f5 \! B7 \
Bit depth : 8 bits, n* l6 I, [' P% K
Scan type : Progressive
) m7 {% C* R: l, p7 HBits/(Pixel*Frame) : 0.173- F) A! ~4 `6 A; E9 }
Stream size : 23.5GB (81%)
* f4 c- p6 r/ `5 eTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ- a1 L% y# Y; G y0 ?6 I3 t4 `
Writing library : x264 core 148 r2748 97eaef2
n' i5 i3 n8 |" d. HEncoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=50 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
0 n: @0 c$ t# oLanguage : English
% K; {: \8 Y% f% ^+ IDefault : Yes4 D, x, U/ s+ i3 T! A
Forced : No k% w7 n* f# x' }
f' [2 F) h% r6 _' s3 t2 J, mAudio #1' `# N0 T9 z K2 s$ j
ID : 23 @# ]2 [. ^! t6 T
Format : DTS
( [" o9 n" ?' wFormat/Info : Digital Theater Systems3 I, c1 Y/ N% K' t# R6 y$ D& Z
Format profile : MA / ES Matrix / Core
0 M, H1 _" h- m: g m' G \Codec ID : A_DTS5 {+ w; q4 B5 j
Duration : 2 h 11 min
: t9 \* _5 Y1 e2 j2 Z* A/ eBit rate mode : Variable / Constant / Constant5 K; n3 x( u: e5 h# i: W/ O. f
Bit rate : 5 083 kb/s / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
j1 M# X+ P) JChannel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels7 T8 K! E+ o% _; n, z% B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE& w+ V3 N4 S5 ]8 ~. B
Sampling rate : 48.0 kHz& f) @' P1 o; Q3 W
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
& @4 J; X4 N/ r) K7 oBit depth : 24 bits
- U9 U: S7 L' f9 u" t: ^Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy U3 u" L7 r% [. H! W
Stream size : 4.68GB (16%)( Y. o/ a6 u% n
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ9 o/ B. G- N0 \' y, B
Language : English3 C/ ^4 _7 ~1 J3 r W! U( E
Default : Yes
) a) R: E+ E0 s( gForced : No* F& [: s* Q7 b
( J% v) j' q( O$ r% M! K- \ |1 J
Audio #20 E8 |5 e# q9 m& a5 D
ID : 3
: y- O5 A# g5 K: i2 g0 C* l/ I( jFormat : AC-39 X' S C' P' w' M
Format/Info : Audio Coding 3; c% Z ]( ~' i# |- n: h! y' F: g
Codec ID : A_AC3
/ K1 C' L0 L. Q* jDuration : 2 h 11 min
- d- \+ \# P* Z' l3 ZBit rate mode : Constant
; E4 N- j# |' [/ y9 X# x5 [Bit rate : 640 kb/s
( p4 _, W/ @5 z8 k# s6 J# WChannel(s) : 6 channels
( A, g/ p% f# f; mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! ~+ G& p9 o) e# U3 x4 x' [3 ]Sampling rate : 48.0 kHz
$ I" k) P. A# G7 ~% V4 N/ c9 ~Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
" k/ ?" J8 W# b0 M: `$ o) l* nBit depth : 16 bits5 W' u. ^" m6 M+ V: [, J, S9 F: j
Compression mode : Lossy
# ]) s) s3 J7 k/ x2 V& r5 E, j" T$ @Stream size : 603 MiB (2%)4 K3 M, |2 G* [ O
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ" k* r# ?/ o3 @. U0 T
Language : English
% h; L+ ?- |6 j2 J% N, G5 M7 \Service kind : Complete Main
' e: f6 W! Y( E/ dDefault : No$ m& h# _! J: D2 g5 h8 l8 d2 W
Forced : No4 @( ?/ M1 N9 R8 u* s# Y$ U# M
$ W( [/ \4 Y0 l! e. Q2 s. kText #1
T* D3 O4 ^: L. L9 GID : 4
# {$ I* Z1 X! v; c$ V9 CFormat : UTF-8
- T; ^5 c9 S, R1 H* h% a) iCodec ID : S_TEXT/UTF8
! W z. K: O1 k* @8 UCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text
% c+ q" |4 E: S- b: ~) m: PDuration : 2 h 2 min
8 O, e/ Z2 H4 \Bit rate : 40 b/s. W4 v; x7 c7 s4 s9 A0 X, k
Count of elements : 1422' q$ C9 m# n* O2 ^- h9 a/ C
Stream size : 36.7 KiB (0%): l1 l9 U" |1 B2 A5 N% [
Title : English-SRT/ J" J$ _/ E! B* G4 W( v- e
Language : English
3 t% m6 M! r' t- O, U1 y7 k8 HDefault : Yes1 x6 M' Y& O. l1 o
Forced : No
/ x, f( D! N% [$ X
( `( }1 m- g3 B% a! I) @, ~Text #2( c& W* I5 ~& F h t4 h1 u
ID : 5
" f' x: z. A" q ^% N+ eFormat : PGS- Y6 N) r" I. g9 A
Muxing mode : zlib
. l9 a# K* |" F9 n, r% BCodec ID : S_HDMV/PGS9 ^2 a- k4 B8 Q" c, c; Z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( P8 s- q2 m& y' s: ?0 I6 [! C' @Duration : 2 h 2 min
6 w! N% Q: {/ U5 R9 Z3 F% JBit rate : 34.9 kb/s, {% Q0 M5 Q$ v# B( Y8 n: _
Count of elements : 38105 R! x9 r+ R' F( ]% v
Stream size : 30.7 MiB (0%)
# H$ b# |8 z4 r5 D }Title : English-PGS
2 K$ @7 k* Q) y. K4 v5 N C* y7 @Language : English
9 o- q3 K/ a1 Q! c* z" m6 aDefault : No" j! k% q9 H6 X
Forced : No5 U2 ^- y* f0 e, V8 S6 N/ T, i
: E, f) U9 H3 bText #36 z7 e& m6 C, J* s4 A9 g) @! L
ID : 60 y* ]9 f1 _2 t3 ?3 l2 n% h
Format : PGS' J3 Q" X4 F. u( [, E0 s
Muxing mode : zlib1 h3 L; y! b( U+ Z! K# Q" U
Codec ID : S_HDMV/PGS: w1 ? _6 ]. C; f+ C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 h7 `! [3 A$ \2 R. |2 Y
Duration : 2 h 10 min" ^' w% y* h4 x/ V9 B% }4 Z3 c/ p) Y( @
Bit rate : 24.2 kb/s! O5 w% t8 N- u Q: S$ P% d" ?, x' e( ?
Count of elements : 29485 W) v0 J7 U+ q: d7 j. U
Stream size : 22.5 MiB (0%)5 s0 m( a5 C; m( A1 F
Title : Spanish-PGS# @2 y2 D; u4 r, p1 x/ y9 o
Language : Spanish: n$ I+ q6 K( b2 K6 n
Default : No) D1 R3 U) @# t# e4 s
Forced : No
4 d& n" \: g1 M: x) ~$ j% Y s0 `7 U/ V2 r+ Q$ i
Text #4
+ c3 j2 i7 Z$ n& E( r' u+ C" SID : 7, I1 x* F, Z- p8 |3 h9 `
Format : PGS
: X, e! N5 e. E! Z9 q: XMuxing mode : zlib
) b2 B: y/ n' aCodec ID : S_HDMV/PGS) s4 H6 ^6 }& c+ n# A$ J6 k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 Z5 f7 U7 o; y
Duration : 2 h 10 min
; n0 _9 O* I* O& r3 j7 _Bit rate : 19.8 kb/s
. u, N N# f) `: pCount of elements : 2582 w( `3 {- O; n1 l* J" t
Stream size : 18.4 MiB (0%)
, O$ I: `9 i: N% y" N. V, ^: gTitle : French-PGS% \% j5 d% o" n. H6 b
Language : French
5 K4 |9 m7 d+ }3 ]5 rDefault : No
1 B6 ^! L2 s' g. [' z4 _% _0 }7 NForced : No
) v$ r, K1 e- ]) e4 k
% {, H# E6 U' l0 U8 u% y- \4 {Text #56 M& D4 s- w8 @9 Q" S9 C
ID : 82 j5 z" V' g8 d: f4 [' T
Format : PGS" Q ~( X* s7 Q# h7 ?" h7 ]9 w! W, `
Muxing mode : zlib
' D2 O( R/ r, r; TCodec ID : S_HDMV/PGS6 }2 J, m, R L: n
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. y/ L- x3 i% B) k3 {9 R! P/ Q5 q
Duration : 2 h 10 min; d8 J% O4 z6 U# ^
Bit rate : 23.4 kb/s
, u% o, S$ P( u8 j" uCount of elements : 2510" J2 N% |. E \! a2 [
Stream size : 21.8 MiB (0%)
2 V% g4 G8 S1 S, G; `/ z3 F* f2 hTitle : Danish-PGS
& W/ W- T& J6 o6 hLanguage : Danish
( e- B, ~5 v4 w* W% N+ o' i1 T- I& TDefault : No! R- u- {* G5 P4 g- s. y, C
Forced : No7 X4 X6 z$ Y9 @- S. ~- h
4 O }1 s- b! M! ^# K ?% v. }Text #6 t9 Y9 t$ J9 @+ u4 Q. f
ID : 9
0 {) O. q3 m f7 E y* I$ m& PFormat : PGS" v# b8 A0 I7 L$ q9 N
Muxing mode : zlib5 F. \( g) I' t F
Codec ID : S_HDMV/PGS( @ {0 A& l- f& E7 y! g( D+ W9 ^0 d
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 q2 D/ j } Z$ G# iDuration : 2 h 10 min. [' X: @; C, s' T
Bit rate : 19.7 kb/s' a0 J; V8 R( i' ^4 A
Count of elements : 2440
9 W9 I D& m7 q+ I0 u4 uStream size : 18.3 MiB (0%)
6 x) V3 e4 x- d8 L/ x, a1 mTitle : Dutch-PGS
* h, K$ M" A; G1 O/ HLanguage : Dutch& u* r k$ A1 J
Default : No
' z/ e9 m3 ^/ s3 Q- w" _Forced : No
. g/ k4 d$ k8 ~% X# h6 k. @" k' T) ?- V4 C
Text #7
~" T# P' i! uID : 10
1 |5 J$ g8 G: e# a. wFormat : PGS
1 n4 C! l8 `9 }- NMuxing mode : zlib( a7 ?+ x4 m U) L c3 b* ~+ G$ A6 ]
Codec ID : S_HDMV/PGS4 U) d9 n9 L0 R. k
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ i1 u' B5 e. }) t, J5 |* y' f/ LDuration : 2 h 10 min! U' p) k! D1 K' o1 ^& p& ?! |* n
Bit rate : 21.5 kb/s
/ |. ^4 H/ u. {Count of elements : 29823 V9 z( q3 U5 K5 }! R* W
Stream size : 20.0 MiB (0%)6 n1 |& Q& R1 b1 f/ V2 _
Title : Finnish-PGS
0 u! u! j% N! ]' I2 i( P4 xLanguage : Finnish1 E5 d! o1 ]4 c' V( W2 s( l
Default : No
! q* H, X+ B% Y- f) K+ p1 D; oForced : No
* N6 y& [. i& s- v0 f9 K
8 ~/ k: U2 F) f# u& K3 C6 uText #8
6 H: J- c* g! t8 B- d% VID : 116 z* j# u/ Z4 n- ^# }2 Z
Format : PGS" M: H, o; T7 q' `* P& x, w6 ^
Muxing mode : zlib
( P% x% d' z4 q7 P7 p, L% q& dCodec ID : S_HDMV/PGS
5 m# s+ d& o+ B2 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( X; U3 a' n) H" E- iDuration : 2 h 10 min7 ~! ?" |, H1 p R5 V
Bit rate : 22.9 kb/s
; K) P9 H2 v% l# T& }# Y5 rCount of elements : 2828
) }; O) K. A3 I# m \3 WStream size : 21.3 MiB (0%)
: C( u& h4 j; T. g$ y0 ]4 M TTitle : German-PGS3 j3 g7 B. I) ~% O; G
Language : German
( y, z! `; t: k- DDefault : No
# {8 n! c7 j7 Z% e7 ZForced : No6 g% e3 a6 e) \
/ n6 c. O# n4 i# w; }: ~
Text #98 x9 n/ h( U" K
ID : 12
0 t+ D# k7 K5 }# V0 KFormat : PGS
2 N8 t' b. {" Q& Z2 |Muxing mode : zlib
5 W! W8 @/ {2 h% x& FCodec ID : S_HDMV/PGS& a5 g6 d. {$ n! D% R! Y$ y8 q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 f5 l* x- W/ L1 {# u& {+ A" tDuration : 2 h 10 min
$ l5 @( }' W1 D( [5 P* O @0 tBit rate : 22.7 kb/s$ L( B, \; N* N: `
Count of elements : 2986
3 g) S) E K( B( o. E: p z3 {Stream size : 21.1 MiB (0%)
) }% n* @" W0 k" [7 g8 }) aTitle : Italian-PGS
: t, @& R( q2 @Language : Italian b7 o8 }+ f/ R' I
Default : No0 y9 z2 _, x. a9 ^
Forced : No# p: d" U) X7 m
; D6 R* j( m; u V! ^
Text #105 }# `, y ?2 f# X) D/ p9 n
ID : 13 }$ h% o0 n- V
Format : PGS; q8 f" _; v4 ^6 @* w( P! R8 e
Muxing mode : zlib0 a' R$ S* ?) G7 {
Codec ID : S_HDMV/PGS/ Z( `' C4 N$ _1 ]; l K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" h3 D" l7 j; }) ?' QDuration : 2 h 10 min! e+ p/ A' E5 w0 f# ^% ?9 G
Bit rate : 14.0 kb/s
* K/ C. P3 I9 L: z w4 w$ h1 D @Count of elements : 2568
2 t0 Q* O- f( S. V3 t% qStream size : 13.1 MiB (0%)6 ]4 R% m* |5 g! o% [# p( w
Title : Japanese-PGS
# ?: w' h/ N, _; }Language : Japanese
5 r9 ?9 i' j7 SDefault : No( u6 l8 k! R1 z2 E& \, K" j& A
Forced : No' ]$ h4 {' e! u2 [+ b
4 m. }) j$ S1 h* Z9 O! v& c5 iText #11
# O, h" Z# T4 e' ^3 ?ID : 14
1 U" N$ s) _9 Q/ W+ M+ e, BFormat : PGS
! J4 m: a" n# A+ n0 HMuxing mode : zlib
( b& C4 h- E2 U8 DCodec ID : S_HDMV/PGS
& z' [# C! ^: a4 a0 v( eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 d! L4 Y/ A5 L' a+ K$ ^
Duration : 2 h 10 min
2 l( F$ a7 r3 v4 f7 KBit rate : 23.9 kb/s# V1 _: Z9 |: M/ l g9 T
Count of elements : 2988
: O8 |1 ~- k; T* [1 {7 Q3 ^Stream size : 22.2 MiB (0%)
+ Y" A& B7 U5 f0 L$ g0 |: r8 N/ hTitle : Norwegian-PGS( f+ Q. W5 u& `3 p; H
Language : Norwegian. {4 H7 ]* C0 V" Q' o7 `
Default : No; D+ K# b7 r/ w# P
Forced : No
* K2 c D/ O( s0 H7 P3 }6 u% D Q7 q& N
Text #12
% D3 |) u& ] v# `+ T: @& } Y9 WID : 151 b1 ]" v" [1 ^2 x/ U! S8 T5 D+ e
Format : PGS
$ t- \! E; C/ {$ o9 hMuxing mode : zlib5 x/ x9 D, ~! Q* Q; i# u+ H2 |
Codec ID : S_HDMV/PGS5 s5 X0 P' l( t# H5 `
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 ]& ]7 d- u1 ]3 K$ rDuration : 2 h 10 min
+ q) s; B, Q$ H7 s2 d) ^Bit rate : 22.5 kb/s3 J) j2 j8 m8 \; v
Count of elements : 2980* F5 z8 j% g1 k" V# L, ^
Stream size : 20.9 MiB (0%); }+ r7 t; B7 L7 o* ]
Title : Swedish-PGS
* Z% F0 M& k, F# i: zLanguage : Swedish4 t9 l+ Q I+ J& x5 J) ^# O
Default : No* U/ D& V8 T0 H
Forced : No* I# Y( \0 u. ?3 x
+ \% I* P0 f5 m2 H$ D
Menu6 _9 X* G \ Y
00:00:00.000 : en:Chapter 1
, y/ o% N3 e6 w; P00:04:05.119 : en:Chapter 2
; @6 i; J& ^9 R% x00:05:59.817 : en:Chapter 3
- r" A: w# r5 z' Y" n00:09:08.798 : en:Chapter 4
% i; I4 M2 e' o! g' O) O; u; s) W. c00:11:55.840 : en:Chapter 5
9 _ g3 b5 H: f! P00:17:32.676 : en:Chapter 6
; Y% O2 @' ], k u00:23:21.191 : en:Chapter 7
- z* X7 G+ E" z( E; X! O+ K2 q00:27:36.029 : en:Chapter 8
9 A; q$ H7 A( q& ?3 ]' {00:33:10.238 : en:Chapter 9
' R' W. t8 |0 `& v6 h6 e00:37:06.682 : en:Chapter 10
; {; S: Z5 G& B: |00:41:30.988 : en:Chapter 11
# K1 S2 C1 U" T# f! D. ]00:45:47.369 : en:Chapter 124 S* E0 |$ {# Z; G
00:51:57.781 : en:Chapter 13" u3 j0 z9 @ a& H7 Q
00:56:01.775 : en:Chapter 14- I0 U+ e2 ~# i% x; k/ t
01:00:56.319 : en:Chapter 15: f* ^9 q) B0 u8 s6 d: z2 ^# T w
01:03:50.535 : en:Chapter 16
1 R) ^" G" E" n8 B" Q1 y, `01:07:29.253 : en:Chapter 177 Z& i) X1 Y4 o' T* ~1 T4 n3 b) i
01:11:19.191 : en:Chapter 18
3 ?5 v; i' L& j7 U8 }7 t01:15:32.819 : en:Chapter 19* Y; ~& [* h4 U d& d
01:20:15.060 : en:Chapter 20* z- V3 v0 z# H: C4 i( `
01:27:47.470 : en:Chapter 214 i3 \3 k0 C# L, W6 n
01:30:17.286 : en:Chapter 22
# H G; G" _# y01:34:04.013 : en:Chapter 23. k' }+ ^; f2 e. o/ K
01:38:29.904 : en:Chapter 24
\4 i0 x: W1 p6 k5 x. t5 V% D01:40:52.546 : en:Chapter 25
" Z6 {; s9 [) k4 f% i0 t- n8 N f01:44:13.121 : en:Chapter 26
( n9 k4 z7 H) @7 O; c9 }3 g \01:51:51.871 : en:Chapter 27' E( T* o' r3 q/ R/ J. Y
01:56:51.212 : en:Chapter 28% {% F% H; ]1 d1 ?- @! Y
02:01:02.713 : en:Chapter 29
0 a% C/ m/ Z6 x+ Z% Q02:04:05.146 : en:Chapter 30 2 M: v" Q8 h' C% O/ J& u
|
|