- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
3 `) x" P) b2 ~! n; p' m' }
' e$ x7 u1 m: d2 O! ?◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2# ~& j; w$ e4 `8 Z+ C) m- m! J
◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼
4 v4 ^4 H) }4 m- U2 W: e4 t4 h◎年 代 20159 t' L1 J& I# w$ d [; N7 M
◎产 地 美国. a* D, L6 G3 C1 l4 f
◎类 别 动作/科幻/冒险
6 _. q/ b# }% U, K* n0 J◎语 言 英语. L) V- ]' A; G3 v0 I
◎上映日期 2015-09-18(美国)/2015-11-04(中国大陆)
4 a8 f. a3 t% p2 D, `◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users
' E8 M+ } i) X [9 m" A◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/
8 w8 a2 R# y/ ^. }- _" g1 ~& o" R& ~◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users
' @* \/ P5 U& M8 d7 c9 U◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/
7 T; _& S6 ^2 n e( }$ n7 r◎片 长 2 h 11 min# l& {. K: I# h+ ^0 N$ ~
◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball
+ ~. A: y* R: @◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin/ G, E! E& E2 C# p9 J
詹姆斯·达什纳 James Dashner
& j* V# i" l3 t5 e5 y, l, h◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien/ }4 f B& s2 r- V
卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario
" M+ l" W; y! a7 S9 J 托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster
3 w2 M$ P* V; O2 d 吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito( C9 ^2 s1 I- A- Z
艾丹·吉伦 Aidan Gillen4 ~' g6 \0 R: J, ]3 Q8 o
李起弘 Ki Hong Lee7 j, ?4 I' C7 y3 ]1 D, @' V5 c
巴里·佩珀 Barry Pepper$ {" Q. g& }; F( v# N1 O7 S% j4 V
莉莉·泰勒 Lili Taylor
- p2 Z# ^' a9 ?* N 派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson
2 X4 U) t* R( G) N! ]$ s6 A 德克斯特·达登 Dexter Darden
: p( A. E% N" C 亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores
( I, ~' q X6 O6 ^6 |$ o1 |8 v 雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland- J i2 g! e& M3 j% K+ H
罗莎·萨拉查 Rosa Salazar2 q' B' Q6 B& C% H( K& L) w! \2 o
特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks
- n# j& s/ b8 A! b2 C- s" Z 凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn
, a* g0 i/ H# S0 X! J; V+ l 凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara
3 ~" X3 D. |( e; [! A 娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
( F2 `) @+ p# I" P1 S2 `1 m
( A; l7 m0 L: f4 T6 A◎简 介 ( T# M* @8 d7 B# [3 w
' \5 v( V& I, k- f. t
托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。
+ L4 f1 O v; r9 G) s3 p7 R5 r; H9 H/ A2 F5 w1 L
影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。- u: K9 J' r# w) p! |; m$ J1 C
% u. f2 S% y. R
After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles. ( y. k& o6 I4 [- s0 g9 V/ ]
SWEATY BALLZ presents O0 R5 ?+ {6 H1 t, s
7 z8 x4 A+ j" s3 ~+ r1 Y, J
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRayCD.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ 29.14 GB9 j7 F% K& A3 s- W6 {
Converted from 10 bit HDR to 8 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm
5 @! J6 ~ n! F
; _3 p6 h }- aVideo
: \. J' N( `) k& r' y$ j0 iID : 18 c c0 V1 t- ^! j( |, @3 X) W7 B
Format : AVC4 y2 M( a7 l1 ?8 M& C; I% x' V
Format/Info : Advanced Video Codec
; v; U9 y* J' u8 U. UFormat profile : [email protected]
+ C1 J9 Q Q; {3 T1 v$ jFormat settings : CABAC / 5 Ref Frames2 O4 Y1 m' @# O' X
Format settings, CABAC : Yes& u/ y' J3 g, L) Y0 l2 k/ t) B
Format settings, RefFrames : 5 frames
4 r( }+ w7 p$ ~' ^9 M- }4 o. vCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC' o+ b$ {! V$ B3 Y$ f. e
Duration : 2 h 11 min
9 v/ V% j1 g" N. W$ IBit rate : 25.5 Mb/s
% a# v g* g9 Q9 n0 lWidth : 3 840 pixels. C4 q) `! `6 L, [
Height : 1 600 pixels
9 \6 V& I- R! f3 g: G$ aDisplay aspect ratio : 2.40:1 w% l. u( O0 D- I; x0 j
Frame rate mode : Constant
8 H: a+ p8 ?9 @/ ]6 m! u+ }/ GFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
# B* t# ? m; Q+ T! }Color space : YUV( c7 H$ L* K6 l& e ^) t
Chroma subsampling : 4:2:0
5 t9 J* e6 Q7 N" l8 ABit depth : 8 bits5 W; Q8 O$ R! p6 F( w* S
Scan type : Progressive6 e7 c$ ^1 x, o
Bits/(Pixel*Frame) : 0.173
S8 ?' y( I5 }/ ^) zStream size : 23.5GB (81%)
; D, r4 `- u' u/ e8 u6 g: ^2 RTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
- b4 a5 p3 m, \( s5 U+ E7 @: QWriting library : x264 core 148 r2748 97eaef2
0 R$ L+ E/ p- N: @Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=50 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
* {2 n1 t6 P: {$ U/ c" N; P1 Q$ x! fLanguage : English. U& ~) l9 W" ]
Default : Yes; }" _. s' t# Q# @
Forced : No
9 B; {8 u q( {. X5 }2 C' G j! Y+ M( N
Audio #11 |! z2 v- p* v9 L8 { L
ID : 2
9 t2 q' K7 r3 }8 ]Format : DTS
: A d0 i0 \0 Y! B/ q+ Q9 T8 }% @Format/Info : Digital Theater Systems% ~4 f' x" n1 b' A" h
Format profile : MA / ES Matrix / Core6 C1 w3 ^9 B* J' p5 i( h
Codec ID : A_DTS. O4 y: N1 G+ U0 d r) c( x! d
Duration : 2 h 11 min
e; W1 ]% R8 y6 zBit rate mode : Variable / Constant / Constant
# f6 M0 M4 p5 u3 s2 j- pBit rate : 5 083 kb/s / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
% x |; N9 o6 [8 r* N+ D' N7 fChannel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels
6 L& v! f% a8 mChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
' U& i0 e5 {4 G& RSampling rate : 48.0 kHz: ?. S" i# _( [ m) p5 F5 D
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF); Y {" K( c8 w; {
Bit depth : 24 bits
/ Q6 h* G: {: j5 ?; r- oCompression mode : Lossless / Lossy / Lossy7 p' V! y( m& [: M/ E3 |
Stream size : 4.68GB (16%)2 B$ ~* |5 X' M+ K m
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
8 T: q% b5 P! P/ z7 V KLanguage : English
% J, q. I7 i1 l% O$ sDefault : Yes
6 p& Q8 \5 h1 n/ y( C% C; }Forced : No: O4 T" e- z) r3 [7 |- M9 V6 N: i) E. D
# u% V! _8 f6 XAudio #22 h/ f: z# v( q E" ^& M- J' ?, q9 q1 A
ID : 3
5 t- c: k4 _# @6 c# O J) SFormat : AC-37 f/ A9 x! M" i$ m- t
Format/Info : Audio Coding 3
5 m# W8 Z9 {: ]/ A. Y4 U4 c' aCodec ID : A_AC3
0 h- ^ I1 W8 J- ?- ^) B, {; iDuration : 2 h 11 min9 [* r1 P" b) Z6 G$ {( u8 G
Bit rate mode : Constant, l+ @$ p/ N- }
Bit rate : 640 kb/s" b( W, F3 S" S! e% R; ~' J
Channel(s) : 6 channels& D! r+ f) c j( h! N0 I% ^5 u, U/ T
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& e) M4 e# U6 c- ?( {" `# iSampling rate : 48.0 kHz
2 b+ z8 s, h7 W* r, w0 L! {Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)( s2 A' u. l) @- X1 \
Bit depth : 16 bits
0 y& r3 J5 b* P5 D. g9 fCompression mode : Lossy
7 R4 P( E9 V; ?/ u+ {+ a$ I) P9 _Stream size : 603 MiB (2%)8 C% W' J# I- m- T
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
, ]3 W/ [; e+ G) h: Y, M, f* {+ ALanguage : English
8 T! F2 @9 t; m, U" S! YService kind : Complete Main
, ~, H! l3 }! C" ~Default : No# V4 ]% \1 @, R! o a. ?
Forced : No# T* P7 o) c: [# s
2 \" u8 e/ S/ h: S* }9 N
Text #1
3 o) T, g& O; ]ID : 4
2 B7 f1 g+ v- V; f1 ?Format : UTF-8
. V" }- p" D% t* u3 y+ D: ^+ Y+ kCodec ID : S_TEXT/UTF8
4 ^8 L& e! m' Q/ M; Z. g+ hCodec ID/Info : UTF-8 Plain Text" Y0 m" u* e) t! }- P2 Z
Duration : 2 h 2 min# \5 D1 O& i# C9 g
Bit rate : 40 b/s, @5 Z$ ]$ t/ `; S, p6 @6 n
Count of elements : 1422
' g. v6 N' A5 r$ sStream size : 36.7 KiB (0%)2 o& ]3 \& z. [$ L5 S
Title : English-SRT
* r2 G2 p& v+ m6 O. b \" C1 BLanguage : English$ p5 R# a' S- Z3 J
Default : Yes3 u% P0 N3 k/ l& j( b' X/ V$ a
Forced : No
* G) \, l0 ?! @+ i
3 `" _+ z- q' I0 XText #2- P% G( a, q% }; J9 H9 K3 l8 W
ID : 5. M. y8 m# L1 {4 P7 w
Format : PGS U' Q% z: {+ x! _! S
Muxing mode : zlib
) H5 ^# ]+ D; P4 t2 S: b o9 \Codec ID : S_HDMV/PGS
3 `" M; Q; p3 @ }- G" B: lCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# g u4 X. E V6 l1 m) Y" M1 [
Duration : 2 h 2 min7 \( ^# n2 p1 \1 P7 K
Bit rate : 34.9 kb/s
$ z$ I4 Q5 L. R5 cCount of elements : 3810
& v" F1 d/ K# B: s/ X+ h7 _Stream size : 30.7 MiB (0%)
, E4 M" ^4 Q# {( @9 x7 X& n9 d) vTitle : English-PGS) F( ?; m0 |) I% v$ |
Language : English1 ]$ ?) F/ A' I y
Default : No
# t. `$ G9 Y4 y m+ w: B( e# C$ \Forced : No
% u% Q* }9 G% @5 \% O% } z% Z0 `; Z4 @5 O9 T3 Q0 `' k
Text #3+ R& F6 d2 \6 q% ?
ID : 6
/ J6 w. u- D O: I. d7 MFormat : PGS1 }# m! m* _- I
Muxing mode : zlib7 o& W) L( {" a- A. |
Codec ID : S_HDMV/PGS8 [) u- {# u& B! j& [
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 Q0 x. P7 C) ` IDuration : 2 h 10 min
$ K" X. K) o4 S) d6 V" W4 \Bit rate : 24.2 kb/s
$ `# e0 A- D) @- f" j: v( gCount of elements : 2948$ V" A, w( e. b/ s0 u0 g6 `
Stream size : 22.5 MiB (0%)
4 ^% s5 `8 d$ q# S( v7 KTitle : Spanish-PGS
i4 {$ ] \0 g( ]3 @Language : Spanish
5 x% f7 {* G* e) S9 ]Default : No
6 f+ G: i6 x0 R. }2 N9 b' R, v, GForced : No! U3 F: K1 Z4 x. e' N
: \5 }" v! M" s
Text #4
3 F% ]5 ], V2 d* F, t! Q$ K* IID : 77 `. [; K6 Q$ g' x' J& V' ]
Format : PGS& r7 h; p( u1 b, ~2 t+ K% ?1 B
Muxing mode : zlib
3 r8 A1 _' f1 w4 r& y4 _Codec ID : S_HDMV/PGS
# `3 y/ `' @0 @- v7 |0 n* CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; F K6 F- Z/ u' w Q6 mDuration : 2 h 10 min, l6 i8 c3 C; d! Q5 h- w
Bit rate : 19.8 kb/s7 p' S6 H" Q; j' g' Q6 }' l( B
Count of elements : 2582
9 U' A$ E3 b; o5 }Stream size : 18.4 MiB (0%)1 y+ D& C4 _ h# a: o3 R0 _7 M
Title : French-PGS& r1 u3 n5 G, B2 B' ^
Language : French
" r, k7 Y, X3 ~: b$ h/ Z1 _( F- BDefault : No
4 _; H( t0 r& Q0 M/ r6 V8 K m+ hForced : No
$ ~2 j0 p% b2 j. U+ f! ]# T) |& H( o$ I" [
Text #5; }/ n# _9 k7 @+ _) j
ID : 8
2 g; z1 g+ G. Q. L$ bFormat : PGS4 e9 v; {9 J- f: G+ s
Muxing mode : zlib
1 |% q) A& R0 R# |6 k' cCodec ID : S_HDMV/PGS* {! X, G g9 Z/ E
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 {5 c+ A- `4 c1 u, U& [1 l
Duration : 2 h 10 min3 R: ^% G+ V: i+ F0 T8 z
Bit rate : 23.4 kb/s2 _, N( ^9 H( i; i
Count of elements : 2510
5 h3 ]& S' W- J- {' ?& ?Stream size : 21.8 MiB (0%)8 w& _7 b$ R* I& M' M' e8 _
Title : Danish-PGS2 J3 V0 V$ \+ k& v h( Z/ X
Language : Danish" T3 a' s; x, ^/ g0 l) ^
Default : No r) w) H8 B( x
Forced : No$ N! [/ w& R* w6 `5 m
8 f! y3 n" |$ W* {/ H& PText #64 J. U8 e1 {4 ] q: i* q
ID : 9
, Z% _* O, P- G1 L RFormat : PGS
4 A7 l* p! I$ tMuxing mode : zlib
9 b' U, b9 X- B: ]Codec ID : S_HDMV/PGS1 p9 G7 x9 J9 R8 s7 k2 c! F) ?
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ]& D/ `1 J7 Q* b" a; V0 dDuration : 2 h 10 min
& L! G c9 p7 b- `8 C- hBit rate : 19.7 kb/s
0 h0 O9 ?! ^* tCount of elements : 2440
W( q' [) E. fStream size : 18.3 MiB (0%)
/ b3 t1 _+ B8 R" s' h j3 PTitle : Dutch-PGS
9 E4 b# o" c2 r) s3 E9 oLanguage : Dutch
1 `2 d% \8 C2 `0 \$ V$ `' s! @Default : No: ~0 S: k6 Q; j" K ~, d
Forced : No
9 u2 [3 S8 o0 K! n7 J3 ~+ V1 F! _- E4 J! e N+ |* K. k# G* \
Text #78 E! D: F2 a" O. L; Z0 C y: H
ID : 10
" m! t6 J7 ^; F6 X1 UFormat : PGS4 E0 s0 T9 }% V/ s5 o6 w
Muxing mode : zlib' V7 ] u! x8 }2 F
Codec ID : S_HDMV/PGS( G& h1 D* O) F: g( M$ i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 ?+ Y7 y7 ]4 E: F' U4 W, ]Duration : 2 h 10 min
, n8 a B: d& v" a$ E k- A" tBit rate : 21.5 kb/s
3 t! C' @9 X( c3 |; \* KCount of elements : 2982
0 ~+ B+ P/ n5 d6 R* LStream size : 20.0 MiB (0%)* h( A6 d4 L3 R
Title : Finnish-PGS
9 ]4 m) [0 D- qLanguage : Finnish
7 L( O; U! y4 n' vDefault : No
" H" J% f/ D0 C( ]. [# i; U, e$ u' MForced : No a5 S5 z4 A o% O' z8 D
$ {/ q7 y! n3 z7 Y2 a8 bText #89 l% M( f4 G, x* E9 Y
ID : 11
- Z2 v& y% Y' J3 {$ C! w& NFormat : PGS
# u: V: i. t" {8 ]8 ~% Y" OMuxing mode : zlib' A6 ~4 G+ ~0 P/ T. n }. h
Codec ID : S_HDMV/PGS3 C# W9 B. G" R' }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* e" V' [2 W# K; B: R' wDuration : 2 h 10 min
& H- z' r* I. k2 `, dBit rate : 22.9 kb/s% v6 M, O2 ?* `) Q
Count of elements : 2828
* S* T8 i7 O2 ZStream size : 21.3 MiB (0%)9 p, y/ w8 |* `) Z; \
Title : German-PGS9 \: G- \0 B. o! U2 l" }
Language : German
& F t; b( H7 h( L0 eDefault : No( d$ u r6 y; ]/ b: A0 _, Y
Forced : No
! S: w+ p1 c7 B. v( w0 |$ Y1 u
|9 L7 r3 `) q* SText #9, [. C: Y! k. b+ Z5 b `
ID : 125 \; _9 u a; E! w9 s& ?+ e" f, V: }
Format : PGS% q. N- w3 Z# J; |9 |
Muxing mode : zlib" ?) @ x' |: U0 t( G( Y$ s
Codec ID : S_HDMV/PGS5 ~3 G; q0 c: {
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) P! ~4 M- X% F1 R- kDuration : 2 h 10 min
( G# K# [+ _: H. LBit rate : 22.7 kb/s2 A# y B0 \9 O4 x
Count of elements : 2986/ |+ s1 p* r0 @ O
Stream size : 21.1 MiB (0%)
: Z; i6 |4 H( X7 _' m" _) G, eTitle : Italian-PGS
0 N0 D0 \7 F0 y7 Z3 ?. ^Language : Italian. c9 n- g1 o+ y
Default : No- a# L3 S4 ?7 T @
Forced : No
& c# ^# n9 b2 I! @
/ `, g) Q% K2 n+ N$ F2 gText #10
; `- N2 C0 i3 ]* r' q7 `+ v% {6 B2 GID : 132 y. {8 t! j1 e4 h
Format : PGS
& v! ^) |7 F( X. K$ } pMuxing mode : zlib! [6 ^7 J1 x' [
Codec ID : S_HDMV/PGS: o% u! g- }9 D6 a- t0 a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. P# g6 T, `! V5 c, C( K3 r
Duration : 2 h 10 min! z2 r1 L% p" C0 C! e
Bit rate : 14.0 kb/s0 d2 @; q& C/ _; o* |8 d- ` \9 Y
Count of elements : 25689 q4 v+ t( p* X0 D
Stream size : 13.1 MiB (0%)
; Z7 M% ~; p% t; O! u( l" WTitle : Japanese-PGS
- p% W; a0 b) x5 K$ KLanguage : Japanese2 c0 m/ P* ~8 z6 ^7 L( j& f
Default : No, e9 \7 S( N" h3 ]: p; W
Forced : No
6 |& W+ h) O; j( ]7 \6 ]3 }/ ?/ |% L% e! C& v1 W
Text #11
' L+ {. {# V8 E6 NID : 14: Y/ w# |! z1 Q4 ^1 I
Format : PGS
' k, t/ U6 ^( L& r* l5 h4 TMuxing mode : zlib1 _, p, A+ [( ^6 \" L* z
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ ^6 M* b5 ?1 E x) |( f! LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 X& m! Q/ Z) L# M; O
Duration : 2 h 10 min9 P3 d/ X# \$ s$ ?# Z
Bit rate : 23.9 kb/s
0 ~3 N, _) {- g9 Q7 eCount of elements : 2988& l) Q+ G7 Z" |# r; \' k
Stream size : 22.2 MiB (0%)
5 |# s# Y6 Z$ g- qTitle : Norwegian-PGS% N/ i% D/ Q4 G7 [: t; W
Language : Norwegian6 u3 C& @/ z+ V: P" a
Default : No2 r3 c# V8 m# E
Forced : No
! a3 E9 P! P: h1 _! z% Y t5 e! I6 v- j) G; l0 K( V) R8 b9 V2 _
Text #12
3 F5 [1 b; }' Y+ r6 u0 }# hID : 15' {/ S7 y3 e! ?
Format : PGS8 W5 O, x5 o5 R' s4 O& b
Muxing mode : zlib
5 X5 {" y; ^7 U! aCodec ID : S_HDMV/PGS
0 A6 z/ B3 @/ y( k7 k5 rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs' ^) [) u/ n- Z3 K
Duration : 2 h 10 min. y6 N! c `" G P
Bit rate : 22.5 kb/s
) @4 e# `( C: k% H m3 M2 z7 d3 M% bCount of elements : 29802 ?. @! A& w: ~3 x' z9 w1 ?
Stream size : 20.9 MiB (0%)
7 K2 q* d# h; |% N! Y4 r I) B# fTitle : Swedish-PGS" G p6 ~" j- o$ s
Language : Swedish
$ Y& {. L9 j% U/ `Default : No- D; s+ g3 v8 c- p1 l5 p
Forced : No
: H4 R0 r( p8 b5 R) q8 n7 S( m# [
: \) V8 E2 W* tMenu
2 r/ u. M6 ~; A- U7 H00:00:00.000 : en:Chapter 15 k: M% |0 n6 [0 N
00:04:05.119 : en:Chapter 25 J5 k t9 k* N7 N9 \
00:05:59.817 : en:Chapter 3
/ [3 @4 @9 E" j2 o: p# i) V00:09:08.798 : en:Chapter 4
0 m/ m3 V; H% d& b$ {3 v7 B00:11:55.840 : en:Chapter 5
$ C/ _; E, Z" M5 p) a0 J2 _00:17:32.676 : en:Chapter 6
8 b8 d0 v: u' c; `00:23:21.191 : en:Chapter 76 h- I9 G; _% N
00:27:36.029 : en:Chapter 88 u) G+ ^& X, n
00:33:10.238 : en:Chapter 97 f! ]7 _* s7 C
00:37:06.682 : en:Chapter 10
7 k; a( `4 B1 L2 u; v9 ?8 ?00:41:30.988 : en:Chapter 11; S' i ]; D$ B# a
00:45:47.369 : en:Chapter 12
' ?6 s7 p0 L9 V5 ?5 n1 D2 H00:51:57.781 : en:Chapter 133 v o% ~$ g' M# t( m0 `
00:56:01.775 : en:Chapter 142 F. w6 b( ^6 i7 U
01:00:56.319 : en:Chapter 15
# H- ^! u0 l2 e- g' f \) @01:03:50.535 : en:Chapter 16" ]- X6 w2 z( h+ v: O0 r" r" |
01:07:29.253 : en:Chapter 17$ H9 y6 Z& @/ k+ _
01:11:19.191 : en:Chapter 18
7 ?4 v. `, w& M01:15:32.819 : en:Chapter 19
# X" |" E/ i' x9 m) C01:20:15.060 : en:Chapter 20/ H. L/ s9 ?, q
01:27:47.470 : en:Chapter 21
7 g3 L$ R0 h4 w5 U) G01:30:17.286 : en:Chapter 22
2 }4 G' D1 J2 p% Z2 c9 h% `' O2 a01:34:04.013 : en:Chapter 23
# J5 q- L; {0 Q5 t; n4 x01:38:29.904 : en:Chapter 246 k" [) s f( m) P8 ]6 h
01:40:52.546 : en:Chapter 25
* C& N; D; `! p& [01:44:13.121 : en:Chapter 26
5 M2 F2 Y2 o; l7 Q1 l01:51:51.871 : en:Chapter 27
2 L5 T0 Z5 _! k3 B: Z M$ H01:56:51.212 : en:Chapter 288 S" k) V! m6 \
02:01:02.713 : en:Chapter 292 `0 P3 a1 o: T4 `" b+ \; x/ C
02:04:05.146 : en:Chapter 30 ' u2 ]- g" k1 B0 R4 z/ w
|
|