- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥

Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点

|
+ M6 { P0 w6 f8 }/ H7 N3 E" d' C) Z6 d( k

" J( {0 [2 L) [$ s2 v4 ^" @5 f2 _! ^; q4 p* E
◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2
4 L: z4 Q8 n1 `5 f; f◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼
1 g% g0 m `' }& h' e◎年 代 20157 ^5 g* @- Q4 x, S" J
◎产 地 美国4 G3 y# e% z9 a1 H9 P c
◎类 别 动作/科幻/冒险4 P1 z G! ~" J9 Q) r: v+ J
◎语 言 英语
1 ]' `& L/ r. {# t/ O◎上映日期 2015-09-18(美国)/2015-11-04(中国大陆)
( t: A. W j9 W. A1 l' T1 x0 b+ i◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users
8 o3 U5 Y# d; \& F8 k1 n, o◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/( m* h4 z. c$ k( }
◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users
" t" K, V( N; o9 W) g1 k" M◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/1 Z5 P) l2 ?' ~6 Q' D1 K1 l
◎片 长 2 h 11 min
7 e) m9 R6 V4 A◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball
. A2 g- q% V! n7 \5 a6 f◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin5 A. D* y4 q+ J' Z; e T6 a. Y
詹姆斯·达什纳 James Dashner9 W$ M# D: R% d" B
◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien
5 i: W6 \ L" @7 K 卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario7 V# X+ e2 ^; L
托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster" m N2 k3 u# I8 g8 L7 }
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito' Y ?+ r( s5 i
艾丹·吉伦 Aidan Gillen; \9 ?" ?% P+ y- I+ u( H! a
李起弘 Ki Hong Lee
2 F. O; ?. W% P# t& v6 ` W6 l, ~ 巴里·佩珀 Barry Pepper2 K7 c' n4 D" J' q" O9 B
莉莉·泰勒 Lili Taylor! \* c7 {& h" W7 Q% q
派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson
8 v" J5 p: u+ O7 N6 [: X 德克斯特·达登 Dexter Darden
$ M/ [2 l0 P0 H! H. Y: S 亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores
7 L+ {9 U: u0 S5 d/ M 雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland
8 j% _3 ?. }2 t% h 罗莎·萨拉查 Rosa Salazar
0 Q' t8 @8 z, P2 H3 { 特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks ]% D+ \4 `. W2 N0 Y2 l, S
凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn
7 u& @9 S) m$ Z1 Q3 w& C) ~ 凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara: _8 _) L5 L1 y$ |; q. @! M% ` ?
娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
' @3 t+ x& A0 v( C- S! h' U% f! o/ {5 q
◎简 介
+ ^- n9 r5 j" ]' E0 C$ z; J1 [ t9 r# v+ n1 Z6 V- ?$ _/ j
托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。
6 b! B, `- K8 z( h; x4 ^4 L) h1 k0 J4 P, G( v
影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。
5 w8 A7 H) f1 Z( h8 y/ t2 [8 k4 {! n4 }' B1 l
After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles. 1 a$ P7 o5 k; U
* I% I* A7 ~, N- d- S, g& @- T◎获奖情况
' O4 P$ D/ ^# |( y9 L" V, c r! {# Z9 @ h. \. @+ j( j7 u7 o
第43届动画安妮奖 (2016)
8 e2 a5 q" e) }1 m' o: ~, z 最佳真人电影动画效果(提名)
" B" l4 s7 S( p
0 ^4 P) P+ W3 U9 x5 o 第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)
7 o$ Z$ d6 F, Q _7 F( N L 豆渣单元 最渣影片(外语)(提名)- N Z L: Z: d# w3 I% |3 N5 [
豆渣单元 最渣导演(外语)(提名) 韦斯·鲍尔
, U: h5 @% b, E1 q; v8 x: \
3 [, S% W9 K+ o6 t2 x; J 第2届豆瓣电影年度榜单 (2015)# k" u+ H7 S. a# U
11月最受关注电影(提名). |- j K( b& r) |5 j
评分最低的外语电影(提名)
& u, Q2 L3 V! H$ v% u2 l! ]+ ]" s9 bSWEATY BALLZ presents
2 k3 I- w* h: W# \, q# W0 h$ ~2 _4 @1 _) C4 W
Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRayCD.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ 26.54 GB
# E9 G4 B, y" X fConverted from 10 bit HDR to 10 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm
7 \) o& F( ^( SScreenshots are 8bit SDR because browsers dont support HDR or 10bit files, J6 w+ ]9 q5 x, m
2 H9 E* `/ J; o. Y1 O1 ^4 ~7 qVideo; H0 T% x2 q# |' T/ y8 B4 E
ID : 1
1 l8 M7 I& n$ z; }Format : HEVC
/ G1 j; @5 [: uFormat/Info : High Efficiency Video Coding/ y7 {7 V7 V9 I5 A: H/ u" \
Format profile : Main [email protected]@High$ A6 L( M! X5 h9 ?
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC( @, V% u% _: o3 H# S$ E
Duration : 2 h 11 min
" o) h8 ?" ^% H3 v: M+ D8 hBit rate : 22.8 Mb/s
1 l: U& a5 t8 r: B( h/ n# z2 LWidth : 3 840 pixels
. {) i# ?8 W |. g( @8 fHeight : 1 600 pixels
& f9 [/ i$ {6 ]1 CDisplay aspect ratio : 2.40:1
6 B9 C+ e1 P+ h5 t! pFrame rate mode : Constant( p- l8 r# @3 } r
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS( W* g! L! C+ e
Color space : YUV
% G# h. D# L( I& AChroma subsampling : 4:2:00 a$ r9 Q; Y$ e& o0 Q$ S9 \% ]9 m
Bit depth : 10 bits. q; c/ e8 `! B9 {, F- p
Bits/(Pixel*Frame) : 0.1554 i) s/ f7 e7 J' j4 x; h! g
Stream size : 20.9GB (80%): J/ M2 W {* S5 L3 Z
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
3 J; z! \4 L' _8 S% y$ lWriting library : x265 2.5+4-b4a5bcfe29c7:[Windows][GCC 4.9.3][64 bit] 10bit
+ y2 P7 ^8 } aEncoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=16 / numa-pools=24,24,24,24 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0; E( m. _9 h- }) I' ?, \( j3 s
Language : English
: ?3 `: e* C% t2 N a6 I+ K' Q# GDefault : Yes# q" B4 U+ J$ v4 }+ V
Forced : No1 m2 o0 x) {( p( @3 j
" q2 R+ }/ V& d {$ M* J
Audio #10 a: c! S' R9 p* f" L$ a3 I
ID : 2
6 [ Z6 Y, `* o1 V5 U- N: nFormat : DTS
3 }* |1 q" L4 v4 nFormat/Info : Digital Theater Systems+ Y' `- w: L- X4 @3 T/ Z" p
Format profile : MA / ES Matrix / Core$ m# m& x* U- K' V: k, e
Codec ID : A_DTS8 X' D+ t6 Y" O+ ~4 H+ o+ ` X
Duration : 2 h 11 min( E4 ^$ \- P1 N% s7 J. M
Bit rate mode : Variable / Constant / Constant6 T+ O! v; d- X8 I$ `4 F5 P5 w
Bit rate : 5 083 kb/s / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s7 d) _6 J* {7 l% ~$ J
Channel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels
9 \% B4 f5 | X, @: U: NChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE1 M$ U L* x3 ^1 b+ Q1 w1 t* ^+ _
Sampling rate : 48.0 kHz2 _9 s& K# Z. ~4 w- w
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
# {2 o. @# l: z% y) A. NBit depth : 24 bits9 \" {# q' _) H- t4 l6 A- Y
Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
$ ]! ^! R; m/ xStream size : 4.68GB (18%)
- @% s9 I( ]- ^0 U( V8 r( r1 ^. ATitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
. E. j9 V9 i! ]: `" j0 K+ d! m& n. B4 LLanguage : English( l9 T+ j4 K- j
Default : Yes
$ ^. S8 f5 H# kForced : No
8 E; q% W6 ?( u4 p8 ?" A- T( h& U8 O0 T$ P" Y, T# U: d" n
Audio #2% k/ }" L# b! t, {* F$ v2 i
ID : 37 |/ h0 f8 r e# i- O8 E) ]
Format : AC-3
/ n+ Y0 b D1 CFormat/Info : Audio Coding 3
* }& `- v- Z3 R. O4 C, ]9 Y9 NCodec ID : A_AC3
$ o" V* A5 Z" L" T( j' @0 Z" nDuration : 2 h 11 min0 L/ m: v+ S& f5 Z# X. T8 k
Bit rate mode : Constant# K) | t6 G- P% t L/ a ^/ @
Bit rate : 640 kb/s
/ e, V3 E" N/ }9 C' p4 HChannel(s) : 6 channels1 g; {: w! J4 ?- S* U) A: W. N
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 d. J/ m8 g8 z9 i) |Sampling rate : 48.0 kHz
2 [! @& M9 a" `, Q$ {" hFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)" r! ]- J7 G9 N$ S
Bit depth : 16 bits) ~+ C7 n9 B4 B/ U1 y0 C: A
Compression mode : Lossy
, O6 i& e; l" I: ^! gStream size : 603 MiB (2%)8 s5 T. s3 o6 C
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ" w" o, T. ^* n" ?
Language : English
5 `) R2 Z2 p4 \/ y$ p0 a ~# @, MService kind : Complete Main
3 m# z; ]2 ^( Q- pDefault : No9 ~" L& V* r( _! |' n2 {( k
Forced : No. D7 g) s! z9 R) ?! A* V" v
3 E1 W$ J0 m W
Text #1' B# R; V1 w! O) e* ~& @" u
ID : 4 r) c" l4 v) D U+ J4 s) X
Format : UTF-8
/ }$ Q6 u/ C% O* ]% KCodec ID : S_TEXT/UTF8, A5 [* s4 ]0 N
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
: X5 `- u# B& e/ d' F/ wDuration : 2 h 2 min6 i. Q" P2 B2 i; ]6 {: Y7 X
Bit rate : 40 b/s: N4 h ]: _ H* q2 p2 w& G
Count of elements : 1422# _' b% Z& `# b. O8 \! J& N) r0 q
Stream size : 36.7 KiB (0%)
$ w2 P* J8 u0 } O5 R1 X4 f) lTitle : English-SRT
, ~, F3 g" }3 Y; ^9 |Language : English
+ v% V# L. [: f/ Z+ n0 ADefault : Yes
3 W" c9 r+ e7 @0 d% G8 nForced : No
& |5 p F- X, J2 r
8 |! }# i& X4 ]: ^; I9 iText #2
2 h, M& ?/ T: A$ W2 NID : 5
/ H" y- t. ?7 fFormat : PGS" U! i3 l. q$ a1 e8 K s* }
Muxing mode : zlib! h! g9 K( Q, ?3 I& T' `1 }! f# V# T* O
Codec ID : S_HDMV/PGS+ A5 T4 A& L+ k& f4 w3 i1 y1 P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. R* J+ v& u o8 R
Duration : 2 h 2 min
& p8 U. W s( L- sBit rate : 34.9 kb/s
3 b' B5 x! V- ]3 i C% YCount of elements : 3810/ M& g) `$ _* `2 g( ^& g0 {! M! }
Stream size : 30.7 MiB (0%)0 c S1 z6 k9 c# t1 U! X# D! [
Title : English-PGS% w; o3 i7 M( {% U; r- j$ F
Language : English/ \7 J. N2 d8 j+ \3 E3 Y- C' M
Default : No( G1 H6 j) b- E' H4 n4 E
Forced : No+ l7 H& y% Q$ F& b a' U
& ]/ I) D) v; e3 f
Text #3) V- e& v0 b, g
ID : 6$ Q0 {3 ? d0 k( G4 M; |
Format : PGS
. J' Y9 s5 f# L( d: O/ B0 r, |; sMuxing mode : zlib
0 H# r# W5 P* {Codec ID : S_HDMV/PGS
! h2 _/ @- i7 Y8 t* ^, B9 e% RCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: |& y$ \3 D: v* D. Q) q Q% CDuration : 2 h 10 min
8 A% v4 `: J, X# J7 qBit rate : 24.2 kb/s% W/ _* G$ K' M) s" j3 k; q5 G; [
Count of elements : 2948/ r% D' N4 B8 _) @( |
Stream size : 22.5 MiB (0%)4 K, n, S3 Q% n6 X$ X% x
Title : Spanish-PGS
( D0 `1 T* |$ ~4 X9 D# N! rLanguage : Spanish6 N. J( z9 d$ ?0 j& F5 l
Default : No6 ^! }; z5 l) [& F: a
Forced : No8 `, T7 i2 N0 e
4 [2 N3 m5 Z! s, p% \& t* \" x
Text #49 }& l# K5 {7 ]- @( E5 J2 c. u( j0 c
ID : 7! M& O! ?5 ^+ Y) U) A5 V8 [ R
Format : PGS
# O+ H+ a0 v5 |* cMuxing mode : zlib! ?0 n ~9 {9 r
Codec ID : S_HDMV/PGS$ ?9 A% r$ n: O$ C
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, p! _- G+ F" G: f* k( p
Duration : 2 h 10 min1 X; S' {. q1 T9 H0 |* T7 d) v% \
Bit rate : 19.8 kb/s
0 ]. I8 U0 V4 v1 F9 O& _- f* u( LCount of elements : 2582
; g6 ?2 a0 q- K; J4 ~Stream size : 18.4 MiB (0%)
9 W9 ~, e/ o$ m) S, H- {( B) [Title : French-PGS
1 V; M# ?% K/ dLanguage : French
2 v8 `) P; |9 c4 k& o$ ~Default : No
2 O' h) r; i( l0 W9 u9 m+ n5 yForced : No
8 B2 I0 W: e$ B7 }% R3 `
% Q# [/ i# x' O. B$ T- M) |Text #5- B" v% R( L/ j" K) h9 u
ID : 8
2 R- S( E- m6 W4 ~6 D6 sFormat : PGS7 I' w4 h; B! ]0 C+ H" V* Z3 o
Muxing mode : zlib
- _$ P- r1 e9 I! V+ o2 Q3 fCodec ID : S_HDMV/PGS
3 w7 e v4 i$ d' a& e% rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 a" w Z+ t0 q8 z$ B% ^
Duration : 2 h 10 min( w) m# i1 X; h" e/ W n' l h5 G
Bit rate : 23.4 kb/s
" R: _9 @% @$ x# fCount of elements : 2510
8 V4 ^& `. A8 ]: _) DStream size : 21.8 MiB (0%)2 i8 q8 f# i1 I, s0 {6 p6 ~7 W+ j k
Title : Danish-PGS' F( v6 a5 L$ b. O
Language : Danish
3 e& H+ I# j! cDefault : No! f& k/ u3 V h2 [
Forced : No
, F9 T" U% z: t D
- [. S l u) ^: DText #6" @( Q! F& k9 b
ID : 9
5 }6 s2 r- E( t# g; p9 T+ w% EFormat : PGS/ x, X/ ]7 [% k' [+ o- y* e6 `5 V
Muxing mode : zlib6 b/ H5 u# g+ I
Codec ID : S_HDMV/PGS6 ?! y; w! u% @) z
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* l8 t3 b: o5 tDuration : 2 h 10 min
$ g- R3 z: x/ [ P7 p! \, yBit rate : 19.7 kb/s
, O; ?; a1 e0 t TCount of elements : 2440. f6 N8 a8 ?8 i& |# w
Stream size : 18.3 MiB (0%)
7 e, {- w0 [* Z4 w$ B! R; OTitle : Dutch-PGS
, x- C) W% c8 M& ?' A) E: jLanguage : Dutch, r+ _3 K; J. l" O- m
Default : No2 q1 }9 \3 ]. g! z
Forced : No3 M, t1 W3 X! W' w C$ W9 h# T" Z% ?
% g, {+ b5 o4 g: K# ]
Text #72 X8 r: Q3 K# b$ b: |1 Q. C/ B4 D
ID : 10
; Y& k8 ~7 C! x' ?- L% gFormat : PGS
9 S6 j* P q7 c* K5 V/ GMuxing mode : zlib! `, z! ?8 p' c
Codec ID : S_HDMV/PGS
% \: t9 M7 v Y" n eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 M' v, x9 w: ?5 u8 f2 nDuration : 2 h 10 min
4 X2 H& Z2 o+ W0 wBit rate : 21.5 kb/s
: n9 G5 V$ a% W3 TCount of elements : 2982
4 o3 D: N4 d8 B4 NStream size : 20.0 MiB (0%)
# F/ y S7 l" |) }3 E+ oTitle : Finnish-PGS8 c& G5 }6 a: [; u) P1 o
Language : Finnish& k K( ^+ i) }. X- ~
Default : No. w8 v8 [) N# y: U& Q, C5 L
Forced : No1 n$ \2 n2 i0 R: [1 {0 |3 R* [
4 P/ A0 Z" W2 \7 @* o- o g/ @
Text #8
9 D1 V3 l) J+ Q0 G& b. b8 K" aID : 11 z# J2 U2 t/ F/ M! M: N) v
Format : PGS& d, x a8 O5 i
Muxing mode : zlib
1 @# D1 v$ h5 gCodec ID : S_HDMV/PGS
! z$ R2 _ V- ?5 g3 O2 sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ T+ c1 u4 t0 ~5 Z) @( x1 y* r( D6 a
Duration : 2 h 10 min
* n0 g/ E# |' a- h3 ~Bit rate : 22.9 kb/s, A1 ]* ~3 W3 T$ \$ x- ^$ S
Count of elements : 2828
V' C5 C# g" P$ j; Z8 u# cStream size : 21.3 MiB (0%)
) a4 d" j$ \1 A0 sTitle : German-PGS
* `5 |1 o! A8 P( b7 s% Z, aLanguage : German
/ a" R1 O+ U* O4 K: ~Default : No$ b" i! X1 o) T# c
Forced : No+ R* s/ y, h& I, o
( L* M7 g3 n" L0 K* c0 G+ `$ k
Text #9
% W/ K' z4 x9 h+ h* F! lID : 12' ^7 J+ U8 m8 ^+ F. `# I9 S
Format : PGS
7 w' h: X7 s u% `# L8 RMuxing mode : zlib
$ b3 f5 O( \$ H ^ o+ ]6 z6 JCodec ID : S_HDMV/PGS
7 {+ L4 W$ u/ }5 x* _' }; T- JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& ]! r3 T I( Z# B/ P1 E$ n
Duration : 2 h 10 min
; U) V$ q$ A1 m KBit rate : 22.7 kb/s
1 C$ }& ?( _4 O' K0 ~# RCount of elements : 2986
- z( S) F/ `/ u! C/ `9 m* hStream size : 21.1 MiB (0%)
( Z( W7 G" ?9 X; {" O; p) cTitle : Italian-PGS
0 c6 E. h5 w% {! ]" F" T6 ~Language : Italian
, U0 c* j* T M* q$ ?3 gDefault : No
# C" F% n/ W1 `Forced : No
' S# [1 P0 t0 {& j% C2 \* k; v D" }9 K7 b
Text #100 Y0 i4 c; k$ C- m
ID : 13 E2 z& @# T$ v3 r3 F& }$ v7 g( T
Format : PGS6 ~" U3 X* w8 F" Z
Muxing mode : zlib
- }; a5 t( V/ E/ w& O FCodec ID : S_HDMV/PGS
" V$ Q6 g# O5 A7 {& r LCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- o3 j* e6 x9 H+ O6 \# _5 Y0 W+ c m
Duration : 2 h 10 min
- r# h8 I$ \+ m j: C# R0 [Bit rate : 14.0 kb/s0 {# J4 ^0 e. Z8 Q& b' h
Count of elements : 2568/ d: y7 Z0 E9 V& d y' v2 ~
Stream size : 13.1 MiB (0%)/ {. `" b6 [' i) a
Title : Japanese-PGS6 P1 b d, b6 m. d" R
Language : Japanese
6 B# U$ B# ~2 ~; ?Default : No
" T) I0 x; G" O) v# o9 sForced : No
! G h9 t& r6 O0 {' A. q) [ P$ H$ f4 c
Text #11
" s% f* |6 ?3 Q2 S5 g( MID : 14
: o7 z/ E" J O \6 H% qFormat : PGS
% ^- n* J' G# y5 KMuxing mode : zlib2 ~$ j6 L3 W4 O+ S
Codec ID : S_HDMV/PGS% p( n. I1 a; l' t, }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 x/ U1 X5 i( B- q# u. Z4 i
Duration : 2 h 10 min9 i! G, j2 {0 K* Q
Bit rate : 23.9 kb/s
}; T3 f- [6 S7 Z! P: X9 H) aCount of elements : 2988
1 i, y6 @: K! o9 ?7 g! MStream size : 22.2 MiB (0%)
: U1 o0 f0 {5 E+ x i- ?Title : Norwegian-PGS
5 U5 @: L3 Z; f+ m% J- }$ ^4 MLanguage : Norwegian
1 H- [" }) [5 E2 d3 XDefault : No& d- q! h1 `. O+ n% l
Forced : No
% k8 A( u% F, {4 v/ P8 R0 V% Y, `8 R3 F$ a( R
Text #12
t% v* o2 i. {3 K( Q9 ?# `3 }ID : 153 i) t }" ?8 j
Format : PGS4 J2 ]! D3 @$ f W1 m- c
Muxing mode : zlib7 p$ y1 C* V1 f0 C
Codec ID : S_HDMV/PGS0 R4 m8 d; s2 n& t: k3 x) t
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# z4 L: W7 h# j
Duration : 2 h 10 min2 e2 U$ y2 m# e8 d7 D, O
Bit rate : 22.5 kb/s
! Z& T |2 s. O- \) q0 S! m' C0 |Count of elements : 2980
" _6 M9 W: y6 t7 w9 v8 Y! |5 a% {Stream size : 20.9 MiB (0%)
9 X+ Y9 `1 V; TTitle : Swedish-PGS' u8 G. v/ Z1 N
Language : Swedish
/ }$ B! J) h8 y, g' X- {Default : No. L: o0 x4 \2 a# I) ?* M. Y
Forced : No. l* g! j0 O9 b2 b n5 O7 W) Z
/ i6 z; C7 N0 p+ R8 G# `Menu& F. A0 ~. W% Z4 P
00:00:00.000 : en:Chapter 1
% ?- P( H8 S' U4 C9 T3 i00:04:05.119 : en:Chapter 27 N1 a# _+ y3 Z3 G$ K B+ c) r9 o
00:05:59.817 : en:Chapter 3
' D' s+ M" H5 }2 l, H( o3 N- T00:09:08.798 : en:Chapter 42 n! ]* D6 h4 I
00:11:55.840 : en:Chapter 5
, F |% d$ D# n00:17:32.676 : en:Chapter 6
" O8 _& g) w, L& O8 ^! x00:23:21.191 : en:Chapter 79 B1 Y1 |4 g8 ?( Q' |3 ~
00:27:36.029 : en:Chapter 8% |+ J, O7 l* b& U- ]& @- W
00:33:10.238 : en:Chapter 9
) L/ a9 v; L0 Q9 X" x00:37:06.682 : en:Chapter 10
2 S& v4 p: s: i: v" |9 {00:41:30.988 : en:Chapter 11
* G! N$ Z( h# x! E- t3 B7 }9 ]7 Y; m00:45:47.369 : en:Chapter 12/ k: Z' C) G* ^3 y; [8 k
00:51:57.781 : en:Chapter 13" ^, s, ]4 D& ]3 ]
00:56:01.775 : en:Chapter 14
) e% ~/ n6 Q: p1 Z* s' L01:00:56.319 : en:Chapter 15
7 j6 e* n# Z6 Z4 m- q01:03:50.535 : en:Chapter 16
: `6 q3 e1 ?' n# S- c. O$ L01:07:29.253 : en:Chapter 17
& y3 A( E9 v4 P01:11:19.191 : en:Chapter 18
" x: e: R7 C& _0 i01:15:32.819 : en:Chapter 19
* j5 l! E/ \2 a! T; ^' P9 h01:20:15.060 : en:Chapter 20
& N4 @, _! R* X% H6 W! l01:27:47.470 : en:Chapter 21
, k8 M# c3 J- `& C$ `" p- @/ B2 P' V01:30:17.286 : en:Chapter 22
- d6 W+ _4 o5 D01:34:04.013 : en:Chapter 236 n) T" r3 W2 l1 R4 o% j2 [2 m
01:38:29.904 : en:Chapter 24
) Z' d2 R3 ~1 X' b01:40:52.546 : en:Chapter 25
+ z" ]4 z3 J8 M8 Q2 q1 o! G* n01:44:13.121 : en:Chapter 26
: a" \+ F& j u" E0 D& p: N01:51:51.871 : en:Chapter 273 X% K; K! A; q
01:56:51.212 : en:Chapter 28
2 _7 `& D) u8 R! _0 P( K2 O) z02:01:02.713 : en:Chapter 29
0 B% P! C8 ~* m: ]9 D1 W02:04:05.146 : en:Chapter 30       
; F$ J! E7 E/ {+ S3 t ?+ ] |
|