- 积分
- 64150
- 经验
- 16551 点
- 热情
- 11188 点
- 魅力
- 5337 点
- 信誉
- 14600 度
- 金币
- 573 枚
- 钻石
- 451 颗
- 蓝光币
- 10 ¥
Post Share
- 金币
- 573 枚
- 体力
- 13292 点
|
' T) x* K/ \4 E ]! v! f. m
( ~" B" v5 t/ A( I1 w8 B5 R2 @$ `1 \% h# b6 s. `! A* U
◎片 名 Maze Runner: The Scorch Trials / The Maze Runner Chapter II: The Scorch Trials / Maze Runner 2; Y! F* `5 B" h& h* l$ X
◎译 名 移动迷宫2/移动迷宫2:烧痕审判/移动迷宫:焦土试炼(台/港)/灼热试炼
6 T& F: V% S: Q/ p0 D+ }◎年 代 2015
# X3 ~- E% P i$ ?7 P6 t6 F- \◎产 地 美国
5 m) I5 F/ U' m9 k, t◎类 别 动作/科幻/冒险% E( u m6 C8 B% _0 Y
◎语 言 英语* i. C0 u1 @& r
◎上映日期 2015-09-18(美国)/2015-11-04(中国大陆)
/ P9 C A* P1 a& Y$ c◎IMDb评分 6.3/10 from 206,797 users) ^; N4 A4 u! ~& p( A$ O
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt4046784/
2 {: S/ A0 _& x5 f◎豆瓣评分 5.8/10 from 83,389 users) Q8 C# x \ }3 u
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25995508/
; ~: q M0 g, R( R( \; G7 k7 i◎片 长 2 h 11 min
; |8 y: s9 l% k! M& O' y◎导 演 韦斯·鲍尔 Wes Ball5 C1 e) v3 i, G5 C/ C1 d8 s$ d
◎编 剧 T·S·诺林 T.S. Nowlin7 N* r* U9 u3 C. t
詹姆斯·达什纳 James Dashner( J& N$ Q/ f, ]- r5 ~6 H- L5 U/ V
◎主 演 迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien
+ {3 a4 B: c* s# m2 y l- c 卡雅·斯考达里奥 Kaya Scodelario
6 q3 A% r7 D' S8 b1 y; c# h 托马斯·布罗迪-桑斯特 Thomas Brodie-Sangster/ E$ @" M( q8 j
吉安卡罗·埃斯波西托 Giancarlo Esposito! s# z* s$ _7 B
艾丹·吉伦 Aidan Gillen
# e$ B5 m6 X. v 李起弘 Ki Hong Lee# [ M# R0 z: R }9 D
巴里·佩珀 Barry Pepper
9 m5 O8 \9 J- Q( M/ c" Y6 P2 T( @9 q 莉莉·泰勒 Lili Taylor
; W0 x2 g/ V6 q% n" g 派翠西娅·克拉克森 Patricia Clarkson; i2 {, [2 C& [) B7 \: X1 O% d
德克斯特·达登 Dexter Darden! n% K9 }+ l. Q4 h) A! U3 p
亚历山大·弗洛里斯 Alexander Flores, \9 v2 s1 ^; |' r2 {1 R
雅库布·洛弗兰德 Jacob Lofland' B8 ]9 M/ }, P$ r5 d' R
罗莎·萨拉查 Rosa Salazar) G, O- W0 ]8 D
特里·戴尔·帕克斯 Terry Dale Parks( E# A& [* a: N% T4 D
凯瑟琳·史密斯-麦格林 Kathryn Smith-McGlynn2 ` f: h7 I" s3 Z* q. d
凯瑟琳·麦克纳马拉 Katherine McNamara1 p# y4 X! y& A3 X
娜塔莉·伊曼纽尔 Nathalie Emmanuel
5 i" p8 d. r& P/ ?% j0 x6 v- ?* p5 Q: E/ {4 G) b3 a
◎简 介 . \$ s2 d; E. Z6 l k
1 W0 d% w7 b2 X7 ?
托马斯(迪伦·欧布莱恩 Dylan O'Brien 饰)、米诺(李基弘 Ki Hong Lee 饰)一行人被带到一座神秘的庇护所,这个机构由表里不一的詹森(艾丹·吉伦 Aidan Gillen 饰)所管理,詹森为他们提供安稳且舒适的环境,并下令让幽地斗士们在医疗实验室中接受一连串的测试,詹森向托马斯保证将会把他们送到更加安全的保护区与其他对“闪焰症病毒”免疫的年轻人一同居住。察觉事有蹊跷的托马斯决定再次带领他的伙伴们逃出詹森的掌控,然而等待他们的,却是比迷宫更加危险的焦土。
0 e* k' d8 ^( \% D6 y# y; F6 b$ E T. N; }7 M
影片改编自詹姆斯·达什纳撰写的同名反乌托邦科幻小说三部曲的第二部。
6 ^7 p4 k$ L# w: A. n. e3 X/ S3 i
/ _8 ~9 Y: J; t$ A After having escaped the Maze, the Gladers now face a new set of challenges on the open roads of a desolate landscape filled with unimaginable obstacles. ]4 _+ `8 A% h$ m" |4 |" ]. ^
9 r' C% `" @' u; Q9 w @5 {! \
◎获奖情况" i; t! x1 e2 ?: {2 B2 n1 U
7 R) X3 v, \' Q, m$ I 第43届动画安妮奖 (2016): m' f4 w4 ?/ X0 y$ p% L1 N) k
最佳真人电影动画效果(提名)
% w$ t- G7 z. [$ x& k1 f6 H9 c6 j9 u: x+ |& n" m
第6届豆瓣电影鑫像奖 (2016)7 M; O/ e+ h& F. M3 R0 }9 \
豆渣单元 最渣影片(外语)(提名) o% \( W) s( _; S
豆渣单元 最渣导演(外语)(提名) 韦斯·鲍尔' D0 w8 ]0 U( V" W6 W
9 n1 {$ L9 @3 M4 s0 Y. ^ 第2届豆瓣电影年度榜单 (2015), H! r$ Q, y' y7 `& d. S
11月最受关注电影(提名)4 }# S4 ^/ n+ d/ r+ H4 ^
评分最低的外语电影(提名)
9 T1 I5 G% G9 a$ FSWEATY BALLZ presents * S- x: l$ [3 Y; A$ B6 T/ T" x
/ c3 ~( Q0 v! \6 CMaze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRayCD.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ 26.54 GB
, j( P2 x2 p: e) ^' R+ zConverted from 10 bit HDR to 10 bit SDR using tripple mixed Hable-Reinhard-JJ per scene+frame analysis algorithm
# m' n) G& k- Y NScreenshots are 8bit SDR because browsers dont support HDR or 10bit files
' S$ m, S: O. {) ~4 M
( J. m$ z0 R/ F: g& f/ _5 kVideo
' v+ y9 V. O9 j! [ID : 1
# I: n2 x& J$ mFormat : HEVC; v6 [7 M1 h% Y
Format/Info : High Efficiency Video Coding( z5 g0 ?; g- X; J. k0 U7 L/ i
Format profile : Main [email protected]@High
- h; R5 i( }$ k" a! g" H: MCodec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
/ `# o2 m* H' [1 ODuration : 2 h 11 min
7 s, V+ e5 J% J# `: [' ~8 [: sBit rate : 22.8 Mb/s; b. A! | u1 b9 a0 N! W
Width : 3 840 pixels: h2 V5 N3 m1 ]1 @2 ^4 z# t( n
Height : 1 600 pixels g" o j) R+ K- a! J
Display aspect ratio : 2.40:1$ m2 i4 ?3 v' A% W! d) _) Y
Frame rate mode : Constant) ?- Z6 x5 L9 l4 K3 o
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS( M% {6 L( R) `, k1 r
Color space : YUV4 {) d% m, a) a4 Y
Chroma subsampling : 4:2:0
9 V3 ^5 _0 ?/ CBit depth : 10 bits T) ~7 A7 l/ l. N3 L# k
Bits/(Pixel*Frame) : 0.155
! h8 |! q9 R4 [6 r% v, O+ |/ MStream size : 20.9GB (80%)) A3 ?7 u' B9 P8 u
Title : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
! `- S% M& k- I% p8 T I1 G1 J* ^Writing library : x265 2.5+4-b4a5bcfe29c7:[Windows][GCC 4.9.3][64 bit] 10bit
% A& y8 o% b$ Z' S1 XEncoding settings : cpuid=1173503 / frame-threads=16 / numa-pools=24,24,24,24 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=3840x1600 / interlace=0 / total-frames=0 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=3 / no-allow-non-conformance / repeat-headers / annexb / aud / hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / no-open-gop / min-keyint=1 / keyint=24 / bframes=4 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=25 / lookahead-slices=4 / scenecut=40 / no-intra-refresh / ctu=64 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=0 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=2 / limit-refs=3 / no-limit-modes / me=1 / subme=2 / merange=57 / temporal-mvp / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=3 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=0.00 / no-rd-refine / analysis-reuse-mode=0 / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=160000 / vbv-bufsize=160000 / vbv-init=0.9 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=1 / aq-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=2 / transfer=2 / colormatrix=2 / chromaloc=0 / display-window=0 / max-cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / opt-qp-pps / opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr / no-hdr-opt / no-dhdr10-opt / analysis-reuse-level=5 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=0 / no-limit-sao / ctu-info=0: d$ h% r9 {; ]* Q' U
Language : English& S" y* h; j1 J2 h0 q: W [7 Y+ b i
Default : Yes) j9 s' e- L1 T O
Forced : No# K& G/ Y1 o7 ]- q7 [- U
4 M- }2 `. y+ C; n
Audio #1
: C7 ?( D V' o5 N1 r4 m/ J u9 zID : 2
8 ~4 k. ?8 r: y* U# tFormat : DTS
" E( i, N0 B7 u+ P! G* b+ Q; GFormat/Info : Digital Theater Systems
% L' S. d5 K1 Q+ EFormat profile : MA / ES Matrix / Core
2 |& y A/ E' g. F; hCodec ID : A_DTS" M0 R7 G% w! |8 b. l8 u9 W
Duration : 2 h 11 min v# p. R! S) V( H4 e( R
Bit rate mode : Variable / Constant / Constant
- ` m3 n6 X3 Y* @Bit rate : 5 083 kb/s / 1 509 kb/s / 1 509 kb/s
/ l; @5 {1 b- t, u% T8 W: SChannel(s) : 8 channels / 7 channels / 6 channels0 R: D6 ~2 S& u0 D; L5 B
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, Back: C, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE# d8 I4 L& B( c) C( A
Sampling rate : 48.0 kHz$ Y# Y% U: M6 B: g( b6 h/ h) W
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
, F$ P; e8 ^8 ~0 y' v. aBit depth : 24 bits9 H/ R6 P. ?( T3 {: j2 R9 z, y
Compression mode : Lossless / Lossy / Lossy
9 f. g2 e2 L+ r; J2 }6 A: jStream size : 4.68GB (18%)
! }0 L7 M: T7 l3 b) v+ E# XTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
4 ]4 q) V4 l- P5 t. z, sLanguage : English' d7 y. F$ d3 y8 P3 e+ t: P7 M
Default : Yes
' }* G5 a8 U* U) c% gForced : No) ]' U$ V6 Q+ p) P/ S, f2 [
% @/ a% X4 p" r9 V& l' {Audio #2
% B, n8 L' T/ q% wID : 3! W$ m8 ~) G0 O
Format : AC-3
- a( s! |6 q2 Q/ aFormat/Info : Audio Coding 3
" p0 @; _* R3 m4 S4 l S3 `Codec ID : A_AC39 m2 u( J2 t9 x4 F! S4 G
Duration : 2 h 11 min( v. Z9 q1 |: E+ d: h) n
Bit rate mode : Constant
1 }0 d/ ~% v+ sBit rate : 640 kb/s" e) `2 O* ~" h6 w* |; u" _
Channel(s) : 6 channels
6 H5 |( ?: q T$ Y( W' wChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# h# O2 W9 j5 v7 h. T3 tSampling rate : 48.0 kHz" k; s9 f( j8 c8 I4 {+ ]. a
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
& P1 g; E# x# ^! ~7 dBit depth : 16 bits7 a. q! X* l; v$ Y7 Q
Compression mode : Lossy
0 @% ~, z7 w" Q9 J& K3 z4 B1 CStream size : 603 MiB (2%)
7 D Z' } L! N) b/ nTitle : Maze.Runner.The.Scorch.Trials.2015.2160p.BluRaycd.x265.10bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
1 m B# ~- G: u/ }) i- mLanguage : English' w2 [ V) v* A! O) U% x; w
Service kind : Complete Main" I" i* R' ]+ M' H# \
Default : No2 E/ M% h+ R: P; P% d* y1 |
Forced : No& F3 [' V) v0 w- p
& o3 K8 Q; _( P. I* V7 `
Text #1
; {2 p1 Z a% j! y" k0 ~+ t+ gID : 4
$ c; A) X- `$ a; z* PFormat : UTF-8/ F# J! q0 @1 z& k e
Codec ID : S_TEXT/UTF89 X1 z! q* Q3 h4 t
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 N( R1 W: i- v1 g' ?
Duration : 2 h 2 min
$ R& O& H# ^# e! UBit rate : 40 b/s- ^# B: n0 k; c O" L
Count of elements : 14224 Q8 J' C1 R9 C8 B
Stream size : 36.7 KiB (0%)4 b" W: Z% v6 q& p1 l
Title : English-SRT [/ W$ l7 O' P6 ~+ k- b% F
Language : English
# E6 ^" _$ W0 jDefault : Yes
9 Z( w3 U* x1 a8 D9 j, [. EForced : No
) w& I' ^3 s3 h
0 m% Y; t, @2 h9 `" r6 PText #2
' t C5 `& I. p. ]4 _ID : 5/ c- _/ V% r% Z, l6 i# Z. A
Format : PGS
8 _ \, G2 A- b3 _! ZMuxing mode : zlib/ J3 `* B( @% m: ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
" T$ r2 X2 c( |, F6 e4 i! @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 t/ K u! S# U
Duration : 2 h 2 min9 |: b0 t( B- P% H7 B1 p0 z
Bit rate : 34.9 kb/s
7 V& t( p6 S% \Count of elements : 3810
0 m: k4 K3 U fStream size : 30.7 MiB (0%)
% Z( q% U2 Q/ G5 W( GTitle : English-PGS
+ k5 D: A8 x2 ]9 xLanguage : English
W3 g2 W* X" [: q4 H8 Q$ UDefault : No
! U: \' D- l+ N! ~4 kForced : No* ? A$ y0 k3 b# W5 a% F- L
, D; e3 i" g9 d/ S5 O- NText #3
& O; A( O6 Y( X& l8 s( IID : 6
% A" A8 t+ u8 @Format : PGS
4 l2 }5 u4 c2 \Muxing mode : zlib4 E s9 @% V: _0 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 P9 k! Y+ d2 JCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 [, w1 q+ ?- i' G7 x
Duration : 2 h 10 min9 k5 @' _2 _$ w4 f
Bit rate : 24.2 kb/s
. ^) p6 p) N3 ?) R! t2 Q; fCount of elements : 2948, t1 F% X; N, O$ `7 y
Stream size : 22.5 MiB (0%)7 g# C/ n8 J, d" ^/ x0 u
Title : Spanish-PGS1 [2 @# {- S5 F5 h
Language : Spanish
; V8 I- c( `" n$ c3 |4 ~Default : No
c- a: A" n/ w1 Y' U4 T7 R9 }Forced : No
0 J$ q% G# s) y1 r' G# H9 G4 k- j- w2 t# \% i% r: X+ }
Text #4
# a( g; h6 g+ XID : 7% g) \+ W& d$ G1 {! E: F* A
Format : PGS7 o& x( _! y/ W4 ^* s- q- v
Muxing mode : zlib
l7 k% M8 \* o; y2 R, L- ~Codec ID : S_HDMV/PGS. `' S1 G) Q5 Q1 p, {- t! ]
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" u! v, V8 o# G$ dDuration : 2 h 10 min
% X# D5 y# B7 K! oBit rate : 19.8 kb/s/ j$ `" w# V3 q: A% X
Count of elements : 2582
' q; `! @/ I; F" I3 D2 WStream size : 18.4 MiB (0%)
! Y/ ~' O) w- ETitle : French-PGS2 B) d: a: u$ l2 K/ _0 B \5 r
Language : French
/ l/ ]/ p" L7 i' _7 a6 [( [- ]Default : No
% T' R% v( c# F; X$ t3 YForced : No
( E. Q) g3 B! J* G. T
) s* R, v/ y* ~3 s" A+ f4 B: MText #57 l% n, \7 O" e9 M
ID : 88 x2 i& x8 M. d# n8 m
Format : PGS! R$ S2 }% r3 G* Y( M! B0 K
Muxing mode : zlib$ A. L: W+ p4 p% H. v
Codec ID : S_HDMV/PGS
( R, i# c( f K( t& WCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( C% x. m3 S, x+ l4 Y
Duration : 2 h 10 min
+ w( L% o$ e0 p! {) U& q, x$ MBit rate : 23.4 kb/s
2 ~7 s9 @: A1 B* H. y7 d3 W) A" }Count of elements : 2510
& R+ D* _, A" T: S Q) `8 A1 pStream size : 21.8 MiB (0%)
2 D6 P2 ^* g2 ?6 JTitle : Danish-PGS+ C; F# n! p6 H0 z- z
Language : Danish* e0 D" S. H+ N# H$ ^+ w, J( s
Default : No# v5 `8 R# t3 _! y% d, n) K
Forced : No# n* X) R* ]0 }" N
& D a/ g. c+ T9 W
Text #6
6 ?4 y- Q$ V8 eID : 9" w0 M1 M5 e6 r9 _, ~
Format : PGS
1 d3 I2 B1 z$ ^- w3 J0 v0 q2 `Muxing mode : zlib
# ~* f7 x8 s$ JCodec ID : S_HDMV/PGS% L! K- s9 ?, ^2 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; P: Q4 s5 J. HDuration : 2 h 10 min, L" @+ y, r. Z% f4 g; ?" g$ F
Bit rate : 19.7 kb/s
5 g; u- P% a/ K9 T" d" w# tCount of elements : 2440
) u* ~+ |; M: e) n4 T: CStream size : 18.3 MiB (0%)
% p& O z- {/ s; L' Z+ x4 N8 nTitle : Dutch-PGS
" t" g- z: G$ \1 ^Language : Dutch
' I2 U8 A( u6 x- v" ~4 hDefault : No0 t e/ K0 e4 G+ W7 u$ [: f+ z
Forced : No; x! u( g) L, @; n. S# U+ v
1 z0 d) g7 ~& e1 x0 VText #7
( ^3 f2 ?; j3 L G2 ]2 ]ID : 100 c) A6 A& \2 G# r' i: _0 \2 K" b
Format : PGS
- C; w- c* ^! S" K2 ~( _/ nMuxing mode : zlib
8 k' V8 @/ S) Z7 a2 G; o) A) }Codec ID : S_HDMV/PGS
6 t9 ~- F6 u* _/ r' B/ FCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. E3 E c2 z5 u* @" S$ FDuration : 2 h 10 min
+ I! [# m" [% {# k0 \2 o0 QBit rate : 21.5 kb/s
. O8 n( }+ d' {# f8 l9 Y$ OCount of elements : 2982
. B/ \, n+ h' E) p# i3 `" HStream size : 20.0 MiB (0%)& y3 X% R% Z9 b
Title : Finnish-PGS3 U1 `; J2 a0 \2 N8 c7 u D& q+ Y
Language : Finnish
/ ]- \! d4 C5 Q; B- x+ vDefault : No
7 ^* y9 u/ [6 l1 f$ VForced : No" b* k- d0 w& A8 R4 z
& \3 d) G% H: E) Q2 p
Text #8! M7 R3 }" C* M, b" E' @
ID : 117 ~$ C, C2 ^" Q. W9 ?
Format : PGS9 }0 r- Q% }8 I* }( O
Muxing mode : zlib
: R U1 C" K$ A- q# [8 }' MCodec ID : S_HDMV/PGS
2 |/ \3 g1 w. k* Z0 bCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! K5 a5 J% T# F4 Y Q9 H r) c/ l
Duration : 2 h 10 min4 y" w5 X1 p: y- K2 c
Bit rate : 22.9 kb/s5 g) c0 K; d- a$ H) H1 x
Count of elements : 2828
; a& [0 X3 @+ UStream size : 21.3 MiB (0%)! c9 [. |( m" o8 E. Q8 c- W
Title : German-PGS
1 d- `5 N% P% ~0 c, e' Z3 XLanguage : German5 E/ I- M: K4 Y" g2 W7 l; T
Default : No' |& q& c3 q8 ~1 o1 S2 I- O
Forced : No
" c8 v1 |, ]2 G' Y' d" e
M: Q# B0 ]1 N, t/ }Text #9
, a- L. ?5 J2 G) A" TID : 12; G5 [# @! c% E) y9 J+ T7 R
Format : PGS8 E9 Y% I: x* U- U1 d2 [9 @
Muxing mode : zlib6 m: C% [ d' t9 Z
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 K( N3 ]1 V, C. Y% ^/ p+ o/ s% t' ICodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; \1 F) [$ @8 @$ s
Duration : 2 h 10 min' p5 D. X1 q" ^4 Y; o( o7 X$ k
Bit rate : 22.7 kb/s
, ~ H/ _& O3 `1 c- _* j& }Count of elements : 2986& I2 M1 y3 D4 Y; f
Stream size : 21.1 MiB (0%)
% H: R' e* o# o6 k. }; WTitle : Italian-PGS6 O) W1 O/ F+ P
Language : Italian5 k+ k- J0 ], C0 A9 S
Default : No. N% i# {+ O" j" p( L4 k
Forced : No
9 }4 f5 e2 e! @. A4 N4 l5 |; o5 U2 r% V
Text #10
+ s" y6 r& ]% ?2 c# o# W1 xID : 13
+ v$ ^" c" [4 W8 b$ U5 F2 KFormat : PGS& w3 e: W! H* @7 f* e( p: }2 ~$ h: i
Muxing mode : zlib7 ~- w& }5 j1 a h. ]; ^$ l; \; @( ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 K5 Z0 B2 q% s' [6 o# @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
V+ R- F% N% _2 C* WDuration : 2 h 10 min7 h& ?. t- p" t6 F% I2 J$ g
Bit rate : 14.0 kb/s
% o2 ?2 c3 x# H" @Count of elements : 2568
! d' J' S _" `! HStream size : 13.1 MiB (0%)* {) S9 o$ {5 F; G$ C
Title : Japanese-PGS; Y- A: d7 B6 u
Language : Japanese2 J3 S5 q. i) F z4 E# i; Y
Default : No
! k* k# j3 \ p v& o* U s" bForced : No
* j& I, X* [3 z/ i' x& S+ l! ^8 ? R5 v8 Z' C3 b
Text #119 S* s& y% |( [8 v8 g( A
ID : 14
; L# h; q; i7 g+ NFormat : PGS& c! C+ L, ?) M3 l7 Q) y! I9 O
Muxing mode : zlib, M3 u6 i! ]' P/ N f* A( R2 G7 A7 a( X
Codec ID : S_HDMV/PGS
; V: h9 i: S) h; d6 R2 U) XCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Y4 j8 `5 m! i; K1 e- r( p$ z QDuration : 2 h 10 min
) a, [. S0 W6 h2 c2 ? q! ]Bit rate : 23.9 kb/s# @9 W, \. L* a# Q4 o, e# `
Count of elements : 29880 u6 C" o8 W. l7 f1 g9 X1 ^% [5 R" p
Stream size : 22.2 MiB (0%)
. i$ c5 |- j3 KTitle : Norwegian-PGS
+ A" E% r: e# p9 ~* `7 H% KLanguage : Norwegian7 X, j- u3 [5 M
Default : No
$ A6 K+ O1 H! YForced : No# J5 o4 V4 Y$ h* e b9 K5 k
) y; }8 a( Q& W0 c6 U+ Q& {: r
Text #12
* O: G! `. x8 A$ P0 b* \ID : 15
4 Q, _1 E# v6 V( pFormat : PGS
: A, ]( Z5 ]& k' ]2 fMuxing mode : zlib0 w8 |/ v9 a; U# d
Codec ID : S_HDMV/PGS" d" v' M/ M8 B5 v) S
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ C- M# ?8 q0 @, J; m7 MDuration : 2 h 10 min
3 |& J6 z9 C2 Q+ V9 O) \" _ Q& aBit rate : 22.5 kb/s; t8 S9 x4 l/ t! R* W
Count of elements : 2980
2 G6 z/ a8 `% KStream size : 20.9 MiB (0%); f- R0 ~; \4 q/ g& s
Title : Swedish-PGS6 N( Q% N( E. `+ W1 Z% V- e }
Language : Swedish. ^9 [3 F# J. }1 k- a/ i$ L. q. n. E
Default : No
" R v$ ~. j- g; nForced : No4 T2 b9 Y5 H* f- v p
0 b3 n' M* x6 X% Z! O
Menu" h+ S+ f7 A) ~% O7 u: G d2 z/ M: e
00:00:00.000 : en:Chapter 1
1 ~* n, s, j* ]4 Q+ r- i V6 e00:04:05.119 : en:Chapter 2
h4 V- o# X* D6 ~, D9 A00:05:59.817 : en:Chapter 3
6 [( u8 o# F# T ~" h00:09:08.798 : en:Chapter 4+ t& A, {* c1 t( g( q( c3 M: H' d! H
00:11:55.840 : en:Chapter 56 N* g1 k: i/ K& W* H1 _1 M
00:17:32.676 : en:Chapter 6
9 }, _$ O6 y2 P k3 @00:23:21.191 : en:Chapter 71 m7 y0 i3 h0 W3 R0 }9 W3 s
00:27:36.029 : en:Chapter 87 q1 v! n1 @+ c2 S
00:33:10.238 : en:Chapter 9: o2 K& E7 M, D3 y( C+ @
00:37:06.682 : en:Chapter 10
* ^5 D4 E7 C; u1 H( r0 I; Q00:41:30.988 : en:Chapter 11
" r* N8 Q! L, Z3 Y. V00:45:47.369 : en:Chapter 126 K i3 e1 [$ B5 @) J
00:51:57.781 : en:Chapter 13- {1 f$ @) L8 T0 o% [; [( h! X
00:56:01.775 : en:Chapter 14/ v! @! A& S( j! F8 X; H
01:00:56.319 : en:Chapter 15; g7 t0 f, a) H2 ^2 t4 a/ |
01:03:50.535 : en:Chapter 16
9 L: U0 K. e, V; B+ d: x( t; S& J01:07:29.253 : en:Chapter 17
: X `1 U) a$ l# q- G$ c01:11:19.191 : en:Chapter 18
/ _& m* @$ a& z: [+ O) A) m01:15:32.819 : en:Chapter 198 }: @% }, z6 B
01:20:15.060 : en:Chapter 205 s4 f$ M4 T. E! x
01:27:47.470 : en:Chapter 21
( D# t. ? d z5 c9 Q9 Q! c9 [01:30:17.286 : en:Chapter 225 {$ Q/ J- v8 F% B: L w) W- L
01:34:04.013 : en:Chapter 23
9 V( C/ M; W, ~% x. i/ T* }( }9 R& \01:38:29.904 : en:Chapter 24: z* e6 x$ `' i, [' h' b: @
01:40:52.546 : en:Chapter 25( J3 m: ]% s- G: g4 w% P; {3 N
01:44:13.121 : en:Chapter 26
1 X/ ^) r3 ~9 r/ a2 a; p0 O: H01:51:51.871 : en:Chapter 27
# W7 W0 `: H6 T: y! c& }01:56:51.212 : en:Chapter 286 [. i; f: f2 y% X2 C/ X
02:01:02.713 : en:Chapter 29; o8 Y/ d& s* K) b) j
02:04:05.146 : en:Chapter 30
( ^8 B; X' c- v. W I |
|